Die Blume aus dem Gemeindebau - Wolfgang Ambros
С переводом

Die Blume aus dem Gemeindebau - Wolfgang Ambros

Альбом
Nur vom Feinsten
Год
2018
Язык
`German`
Длительность
162970

Below is the lyrics of the song Die Blume aus dem Gemeindebau , artist - Wolfgang Ambros with translation

Lyrics " Die Blume aus dem Gemeindebau "

Original text with translation

Die Blume aus dem Gemeindebau

Wolfgang Ambros

Оригинальный текст

Du bist die Blume aus dem Gemeindebau,

ich weiß ganz genau,

du bist die richt’ge Frau für mich, du Blume aus

dem Gemeindebau.

Ohne dich wär' dieser Bau so grau,

und wer dich sieht, sagt nur «Schau,

schau, da geht die schönste Frau von Stadlau.»

So wie du gehst, so wie du di bewegst,

du waßt gar net, wie sehr du mich erregst,

and’re hab’n bei mir ka Chance,

auch wenn sie immer sog’n «Kummen's fernseh’n, Herr Franz!»

I mecht von dir nur amoi a Lächeln kriagn,

du schönste Frau von der

Vierer-Stiag'n.

Du bist die Blume aus dem Gemeindebau, deine Augen so blau

wie ein Stadlauer Ziegelteich, du Blume aus dem Gemeindebau.

Und wann wer kummat und sogat «Wie wär's,

gnä' Frau?», dann kunnt 's

leicht sein,

daß i eam niederhau', weu du bist mei Venus aus Stadlau.

(Solo über Mittelteil)

Wann i di sich, dann spült's Granada bei mir,

i kann nur sog’n, daß i für nix garantier',

Meine Freind' sog’n olle «Wossn, lossn,

i man, du führst di ganz schee deppert auf weg’n den Hos’n!»

Bitte, bitte, loß mi net so knian, i mecht doch net mei guten Ruf

verlier’n.

Du bist die Blume aus dem Gemeindebau, merkst du nicht, wie ich schau,

wenn du an mir vorüberschwebst, du Blume aus dem Gemeindebau.

Merkst du net, wier i mi bei dir einehau, weu du bist für mich

die Überfrau, komm, laß dich pflücken, du Rose aus Stadlau!

Komm, laß dich pflücken,

du Rose aus Stadlau, Komm, laß dich pflücken,

du Rose aus Stadlau!

Перевод песни

You are the flower from the community building,

I know exactly

you are the right woman for me, you flower out

the community building.

Without you this building would be so gray

and whoever sees you just says "Look,

look, there goes the most beautiful woman in Stadlau."

As you walk, as you move,

you didn't know how much you excite me

others don't have a chance with me

even if they always say "Kummen's fernseh'n, Herr Franz!"

I can only get a smile from you,

you most beautiful woman of the

Four-Stiag'n.

You're the flower from the council house, your eyes so blue

like a brick pond in Stadlau, you flower from municipal housing.

And when who kummat and sogat "How about

Madam?", then it's possible

be light,

that I smack eam down because you are my Venus from Stadlau.

(solo over middle section)

When I yourself, then Granada washes up with me,

I can only say that I guarantee nothing,

My friends said all "Wossn, go,

i man, you lead the way in your pants in a really stupid way!»

Please, please, don't let me knian like that, I don't really care about my good reputation

lose.

You are the flower from the community building, don't you notice how I look

when you float past me, you flower from the community building.

Don't you notice how I feel about you, because you are for me

the Überfrau, come, let yourself be picked, you rose from Stadlau!

Come, let yourself be picked

you rose from Stadlau, come, let yourself be picked,

you rose from Stadlau!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds