William Ryan Fritch
Оригинальный текст с переводом
William Ryan Fritch
Empty bellied gods, unsatisfied man,
Though we devour one another we can never stomach ourselves.
Oh hollow beast, human discord rings out hanging in suspense.
How can we resolve such a flawed progression?
Lonely gods and mirthless men,
Oh how we glut and we kill,
With the hope that something will fill this hollowness inside
Oh gutted beast, human discord rings out.
How can we resolve such a flawed progression?
Oh such rage such rage, consumptive and blinding
I am forced to smolder it like an abandoned coal
Hollow beast human discord rings out and there may be no resolve to our strange
progression.
Пустобрюхие боги, неудовлетворенный человек,
Хотя мы пожираем друг друга, мы никогда не сможем переварить самих себя.
О пустой зверь, человеческий раздор звучит, повиснув в напряжении.
Как мы можем решить такую ошибочную прогрессию?
Одинокие боги и безрадостные люди,
О, как мы переедаем и убиваем,
С надеждой, что что-то заполнит эту пустоту внутри
О выпотрошенный зверь, раздается человеческий разлад.
Как мы можем решить такую ошибочную прогрессию?
О, такая ярость, такая ярость, чахоточная и ослепляющая
Я вынужден тлеть, как брошенный уголь
Полые звериные человеческие разногласия звучат, и не может быть решения для нашего странного
прогресс.
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды