Душевный привет - Владимир Ждамиров
С переводом

Душевный привет - Владимир Ждамиров

Альбом
За забором весна
Год
2016
Язык
`Russian`
Длительность
338040

Below is the lyrics of the song Душевный привет , artist - Владимир Ждамиров with translation

Lyrics " Душевный привет "

Original text with translation

Душевный привет

Владимир Ждамиров

Оригинальный текст

По небу, журавли печальной стаей.

Летят среди унылых облаков.

Мои мечты о воле не растают.

И зона не отнимет вольных снов.

Давно не видел я родных знакомых.

Прошу тайга, хоть ты меня не мучь.

Пусть вести журавли несут из дома.

На крыльях рассекая серый стучь.

Припев:

Журавли над тайгой, журавли.

Разбудили осенний рассвет.

И на крыльях своих принесли.

Мне из дома душевный привет.

Журавли вы мои, журавли.

Пролетали детдом мой родной.

Вы мне душу встревожить смогли.

И ваш голос остался со мной.

Осенний день жжет девичьей прохладой.

Пришел в тайгу и лагерь наш накрыл.

Теперь тепла и солнца ждать не надо.

Весь мир в осеннем золоте застыл.

Уходит лето, вновь седые дали.

На смену дня приходит день другой.

Мы вольной жизни долго не видали.

И журавли курлычат над тайгой.

Припев.

Журавли вы мои, журавли.

Пролетали детдом мой родной.

Вы мне душу встревожить смогли.

И ваш голос остался со мной.

И ваш голос остался со мной.

Перевод песни

Across the sky, cranes in a sad flock.

They fly among the dull clouds.

My dreams of freedom will not melt.

And the zone will not take away free dreams.

I haven't seen my relatives for a long time.

I ask the taiga, at least you don't torment me.

Let the cranes carry the news from home.

On the wings, cutting through the gray knock.

Chorus:

Cranes over the taiga, cranes.

Wake up the autumn dawn.

And they brought it on their wings.

Sincere greetings to me from home.

You are my cranes, cranes.

They flew by the orphanage my dear.

You managed to disturb my soul.

And your voice stayed with me.

Autumn day burns girlish coolness.

He came to the taiga and covered our camp.

Now there is no need to wait for heat and sun.

The whole world is frozen in autumn gold.

Summer is leaving, again gray-haired distances.

Another day comes after the day.

We haven't seen a free life for a long time.

And the cranes are cooing over the taiga.

Chorus.

You are my cranes, cranes.

They flew by the orphanage my dear.

You managed to disturb my soul.

And your voice stayed with me.

And your voice stayed with me.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds