Porquoi me reveiller - Tito Schipa, Жюль Массне
С переводом

Porquoi me reveiller - Tito Schipa, Жюль Массне

Альбом
Romanzas
Год
2014
Язык
`Italian`
Длительность
189220

Below is the lyrics of the song Porquoi me reveiller , artist - Tito Schipa, Жюль Массне with translation

Lyrics " Porquoi me reveiller "

Original text with translation

Porquoi me reveiller

Tito Schipa, Жюль Массне

Оригинальный текст

Alfredo:

Libiamo, libiamo ne’lieti calici

che la belleza infiora.

E la fuggevol ora s’inebrii

a volutta'.

Libiamo ne’dolci fremiti

che suscita l’amore,

poiche' quell’ochio al core

Omnipotente va.

Libiamo, amore fra i calici

piu' caldi baci avra'.

All:

Ah, libiamo;

amor fra i calici

Piu' caldi baci avra'.

Violetta:

Tra voi tra voi sapr' dividere

il tempo mio giocondo;

Tutto e' follia nel mondo

Cio' che non e' piacer.

Godiam, fugace e rapido

e’il gaudio dell’amore,

e’un fior che nasce e muore,

ne piu' si puo' goder.

Godiam c’invita un fervido

accento lusighier.

All:

Godiam, la tazza e il cantico

la notte abbella e il riso;

in questo paradiso

ne sopra il nuovo di'.

Violetta:

La vita e' nel tripudio

Alfredo:

Quando non s’ami ancora.

Violetta:

Nol dite a chi l’ignora,

Alfredo:

e' il mio destin cosi' …

All:

Godiamo, la tazza e il cantico

la notte abbella e il riso;

in questo paradiso ne sopra il nuovo di'.

Перевод песни

Alfredo:

Let's free, let's free in the happy glasses

that beauty blossoms.

And the fleeting hour was inebriated

at volutta '.

We free ourselves from the sweet thrills

that arouses love,

since that eye in the core

Omnipotent goes.

Let's free, love between the glasses

warmer kisses will have.

All:

Ah, let's free;

love among the chalices

He will have warmer kisses.

Violet:

Between you I will know how to divide

my joyful time;

Everything is madness in the world

What is not liked.

Let's enjoy, fleeting and quick

is the joy of love,

it is a flower that is born and dies,

more can be enjoyed.

Let's enjoy, a fervent one invites us

lusighier accent.

All:

Let's enjoy, the cup and the song

the night embellishes and laughter;

in this paradise

ne over the new di '.

Violet:

Life is in the blaze

Alfredo:

When you don't love yourself yet.

Violet:

Nol say to those who ignore it,

Alfredo:

it's my destiny so ...

All:

Let's enjoy, the cup and the song

the night embellishes and laughter;

in this paradise ne over the new day.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds