Tigran Hamasyan
Оригинальный текст с переводом
Tigran Hamasyan
Ղարսա բերդը բլիլ է
Սարերը կանաչ խոտով (հոտով?), յաման յար,
Սիրտս լիքն է կարոտով, յաման յար:
Յարըս ընձնից բեզարած, յաման յար,
Տուն կուգա հանդի մոտով, յաման յար:
Ղարսա բերդը բլիլ է, յաման յար,
Յարըս տակին քնիլ է, յաման յար:
Սարերը կանաչ խոտով, յաման յար,
Սիրտըս լիքն է գարունով, յաման յար
«The mountains of green grass, oh dear
My heart is full of longing, oh dear
My sweetheart, tired of me (oh dear),
is coming home along the field (oh dear).
The fortress of Kars is ruined, oh dear
my sweetheart is sleeping under it, oh dear
The mountains of green grass, oh dear
My heart is full of spring, oh dear."
Ղարսա բերդը բլիլ է
Սարերը կանաչ խոտով (հոտով?), յաման յար,
Սիրտս լիքն է կարոտով, յաման յար:
Յարըս ընձնից բեզարած, յաման յար,
Տուն կուգա հանդի մոտով, յաման յար:
Ղարսա բերդը բլիլ է, յաման յար,
Յարըս տակին քնիլ է, յաման յար:
Սարերը կանաչ խոտով, յաման յար,
Սիրտըս լիքն է գարունով, յաման յար
«Горы зеленой травы, о, дорогая
Мое сердце полно тоски, дорогая
Моя милая, устала от меня (о, дорогая),
идет домой по полю (о боже).
Крепость Карс разрушена, дорогая
моя возлюбленная спит под ней, дорогая
Горы зеленой травы, о, дорогая
Мое сердце полно весны, дорогая».
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды