MuzText
Тексты с переводом
C'est la vie - The Partysquad, Bizzey, Broertje
С переводом

C'est la vie

The Partysquad, Bizzey, Broertje

Альбом
Nachtwacht
Год
2018
Язык
nl
Длительность
240000

Текст песни "C'est la vie"

Оригинальный текст с переводом

C'est la vie

The Partysquad, Bizzey, Broertje

Оригинальный текст

Beats by Esko

Ja toch, Esko

Josylvio, Bizzey, Broertje

Ay-ay-ay-ya-yo

Je boys van The Partysquad en Hansje

Ay-ay-ay

Je m’apelle Hans Grants

Ah oui-oui-oui

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie (C'est la vie)

Jij wil mee met mij, ik kan het al aan jou zien

Dus we stappen in die car, we doen no long things

Zeg je ex get lost, better don’t cross.

This line, je body so fine

Wil je met de straat zijn, dan zit je goed bij mij

Ben verslaafd aan deze hossel, vind mij in de wijk

Als je echt met me bent, dan ben je ride or die

Wil met je naar de tropen voor een lange tijd

Even weg van alle stress, al wat Sevn zei

Hold up, hold up and wait a goddamn minute

Pull up, pull up zie al je girls zijn with it

Hold up, hold up and wait a goddamn minute

Pull up, pull up zie al je girls zijn with it

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

(Let's get it)

zei me be smart en je wordt rich

Nu ben ik paid en voel net als money mitch

Zie me lachen, denk niet dat m’n leven funny is

Ik zie die mannen naar me kijken, zo van 'who is this?'

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

'k Leef the good life, ben geblessed bro

Ik ben free, ik ben free, ik ben free

Ik zie die mannen acteren, ik ben echt zo

Onderweg naar de top dus geef me even

Al m’n guys zijn op 7−7-7

Heb een tijdje geblowd, nu moet ik saven

En God is met mij, ik ben gezegend

Zie me in de studio met Esko

En m’n swag is fris, net een airco

Ik ken die tijden van vroeger, was m’n stack low

Nu grind ik hard on the block, is m’n stack mo'

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Перевод песни

Beats от Эско

Я тох, Эско

Джосильвио, Биззи, брат

Ай-ай-ай-я-йо

Je boys из The Partysquad и Hansje

Ай-ай-ай

Je m'apelle Ханс Грантс

Ах, уи-уи-уи

Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой

Полный релакс, это то, что вы заслуживаете

Все устроено для вас

Никто здесь, чтобы беспокоить нас

Без стресса, без забот

Мами, се ля ви

Такова жизнь

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Я предпочитаю отправиться с тобой на остров

Где-то в мире, где ты танцуешь со мной

Мы делаем это вместе

Мне все равно, кого ты видишь

Наконец-то мы живем

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie (Се ля ви)

Ты хочешь пойти со мной, я уже вижу это

Итак, мы садимся в эту машину, мы не делаем долгих дел

Скажи, je ex, заблудись, лучше не переходи.

Эта линия, твое тело нежное

Если ты хочешь быть с улицей, ты в нужном месте со мной.

Я пристрастился к этому бродяге, найди меня по соседству

Если ты действительно со мной, ты едешь или умрешь

Хочу с тобой в тропики надолго

Вдали от всего стресса, все, что сказал Севн

Подожди, подожди и подожди чертову минуту

Подъезжай, подтягивайся, посмотри, все, что вы, девочки, с этим

Подожди, подожди и подожди чертову минуту

Подъезжай, подтягивайся, посмотри, все, что вы, девочки, с этим

Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой

Полный релакс, это то, что вы заслуживаете

Все устроено для вас

Никто здесь, чтобы беспокоить нас

Без стресса, без забот

Мами, се ля ви

Такова жизнь

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Я предпочитаю отправиться с тобой на остров

Где-то в мире, где ты танцуешь со мной

Мы делаем это вместе

Мне все равно, кого ты видишь

Наконец-то мы живем

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

(Давайте получим)

сказал мне быть умным и ты разбогатеешь

Теперь мне платят, и я чувствую себя так же, как деньги Митч

Смотри, как я улыбаюсь, не думай, что моя жизнь смешна.

Я вижу, как эти мужчины смотрят на меня, как «кто это?»

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Я живу хорошей жизнью, я ранен, братан

Я свободен, я свободен, я свободен

Я вижу, как эти мужчины играют, я действительно такой

На моем пути к вершине, так что дайте мне минутку

Все мои ребята на 7−7-7

Курил какое-то время, теперь нужно экономить

И Бог со мной, я благословен

Увидимся в студии с Эско

И моя добыча свежа, как кондиционер

Я знаю те времена, мой стек был низким

Теперь я усердно работаю над блоком, мой стек больше

Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой

Полный релакс, это то, что вы заслуживаете

Все устроено для вас

Никто здесь, чтобы беспокоить нас

Без стресса, без забот

Мами, се ля ви

Такова жизнь

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie

Я предпочитаю отправиться с тобой на остров

Где-то в мире, где ты танцуешь со мной

Мы делаем это вместе

Мне все равно, кого ты видишь

Наконец-то мы живем

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 04.04.2018
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды