The Partysquad, Bizzey, Broertje
Оригинальный текст с переводом
The Partysquad, Bizzey, Broertje
Beats by Esko
Ja toch, Esko
Josylvio, Bizzey, Broertje
Ay-ay-ay-ya-yo
Je boys van The Partysquad en Hansje
Ay-ay-ay
Je m’apelle Hans Grants
Ah oui-oui-oui
Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie
Totale ontspanning dat is wat jij verdient
Alles wordt geregeld voor je
Niemand hier die ons kan storen
Zonder stress, zonder zorgen
Mami, c’est la vie
C’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Het liefst ga ik met jou naar een eiland
Ergens in alle rust waar jij met mij danst
We doen dit met z’n tweeën
Wie je ziet kan mij niet schelen
Eindelijk we leven
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie (C'est la vie)
Jij wil mee met mij, ik kan het al aan jou zien
Dus we stappen in die car, we doen no long things
Zeg je ex get lost, better don’t cross.
This line, je body so fine
Wil je met de straat zijn, dan zit je goed bij mij
Ben verslaafd aan deze hossel, vind mij in de wijk
Als je echt met me bent, dan ben je ride or die
Wil met je naar de tropen voor een lange tijd
Even weg van alle stress, al wat Sevn zei
Hold up, hold up and wait a goddamn minute
Pull up, pull up zie al je girls zijn with it
Hold up, hold up and wait a goddamn minute
Pull up, pull up zie al je girls zijn with it
Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie
Totale ontspanning dat is wat jij verdient
Alles wordt geregeld voor je
Niemand hier die ons kan storen
Zonder stress, zonder zorgen
Mami, c’est la vie
C’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Het liefst ga ik met jou naar een eiland
Ergens in alle rust waar jij met mij danst
We doen dit met z’n tweeën
Wie je ziet kan mij niet schelen
Eindelijk we leven
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
(Let's get it)
zei me be smart en je wordt rich
Nu ben ik paid en voel net als money mitch
Zie me lachen, denk niet dat m’n leven funny is
Ik zie die mannen naar me kijken, zo van 'who is this?'
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
'k Leef the good life, ben geblessed bro
Ik ben free, ik ben free, ik ben free
Ik zie die mannen acteren, ik ben echt zo
Onderweg naar de top dus geef me even
Al m’n guys zijn op 7−7-7
Heb een tijdje geblowd, nu moet ik saven
En God is met mij, ik ben gezegend
Zie me in de studio met Esko
En m’n swag is fris, net een airco
Ik ken die tijden van vroeger, was m’n stack low
Nu grind ik hard on the block, is m’n stack mo'
Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie
Totale ontspanning dat is wat jij verdient
Alles wordt geregeld voor je
Niemand hier die ons kan storen
Zonder stress, zonder zorgen
Mami, c’est la vie
C’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)
Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
Het liefst ga ik met jou naar een eiland
Ergens in alle rust waar jij met mij danst
We doen dit met z’n tweeën
Wie je ziet kan mij niet schelen
Eindelijk we leven
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Beats от Эско
Я тох, Эско
Джосильвио, Биззи, брат
Ай-ай-ай-я-йо
Je boys из The Partysquad и Hansje
Ай-ай-ай
Je m'apelle Ханс Грантс
Ах, уи-уи-уи
Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой
Полный релакс, это то, что вы заслуживаете
Все устроено для вас
Никто здесь, чтобы беспокоить нас
Без стресса, без забот
Мами, се ля ви
Такова жизнь
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Я предпочитаю отправиться с тобой на остров
Где-то в мире, где ты танцуешь со мной
Мы делаем это вместе
Мне все равно, кого ты видишь
Наконец-то мы живем
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie (Се ля ви)
Ты хочешь пойти со мной, я уже вижу это
Итак, мы садимся в эту машину, мы не делаем долгих дел
Скажи, je ex, заблудись, лучше не переходи.
Эта линия, твое тело нежное
Если ты хочешь быть с улицей, ты в нужном месте со мной.
Я пристрастился к этому бродяге, найди меня по соседству
Если ты действительно со мной, ты едешь или умрешь
Хочу с тобой в тропики надолго
Вдали от всего стресса, все, что сказал Севн
Подожди, подожди и подожди чертову минуту
Подъезжай, подтягивайся, посмотри, все, что вы, девочки, с этим
Подожди, подожди и подожди чертову минуту
Подъезжай, подтягивайся, посмотри, все, что вы, девочки, с этим
Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой
Полный релакс, это то, что вы заслуживаете
Все устроено для вас
Никто здесь, чтобы беспокоить нас
Без стресса, без забот
Мами, се ля ви
Такова жизнь
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Я предпочитаю отправиться с тобой на остров
Где-то в мире, где ты танцуешь со мной
Мы делаем это вместе
Мне все равно, кого ты видишь
Наконец-то мы живем
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
(Давайте получим)
сказал мне быть умным и ты разбогатеешь
Теперь мне платят, и я чувствую себя так же, как деньги Митч
Смотри, как я улыбаюсь, не думай, что моя жизнь смешна.
Я вижу, как эти мужчины смотрят на меня, как «кто это?»
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Я живу хорошей жизнью, я ранен, братан
Я свободен, я свободен, я свободен
Я вижу, как эти мужчины играют, я действительно такой
На моем пути к вершине, так что дайте мне минутку
Все мои ребята на 7−7-7
Курил какое-то время, теперь нужно экономить
И Бог со мной, я благословен
Увидимся в студии с Эско
И моя добыча свежа, как кондиционер
Я знаю те времена, мой стек был низким
Теперь я усердно работаю над блоком, мой стек больше
Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой
Полный релакс, это то, что вы заслуживаете
Все устроено для вас
Никто здесь, чтобы беспокоить нас
Без стресса, без забот
Мами, се ля ви
Такова жизнь
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)
Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
Я предпочитаю отправиться с тобой на остров
Где-то в мире, где ты танцуешь со мной
Мы делаем это вместе
Мне все равно, кого ты видишь
Наконец-то мы живем
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
2018 •Major Lazer, The Partysquad
2015 •Modestep, The Partysquad
2019 •Diplo, Ramiks, Bizzey
2018 •Bizzey, Kraantje Pappie, Chivv
2018 •Bizzey, Mula B, LouiVos
2018 •Hardwell, Bizzey, Lil Kleine
2013 •Major Lazer, The Partysquad, Ward 21
2017 •Bizzey, Yung Felix, Josylvio
2019 •Bizzey, Kraantje Pappie
2019 •Bizzey, Kraantje Pappie, Jonna Fraser
2018 •Bizzey, Boef
2019 •Bizzey, Kevin, LouiVos
2019 •Diquenza, Bizzey, SXTEEN
2017 •Bizzey, Yung Felix, Jozo
2021 •Bizzey, Dopebwoy, Mula B
2018 •Mr. Polska, Bizzey
2020 •$hirak, Bizzey, Dopebwoy
2018 •Bizzey, Jozo, YOUNGBAEKANSIE
2017 •Yung Felix, Bizzey, Josylvio
2012 •The Partysquad
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды