The Devil Wears Prada
Оригинальный текст с переводом
The Devil Wears Prada
Something has got to give.
Ya…
When did I start choking?
When did I start drowning?
Is this what’s to become?
All thoughts left to wait.
Is this what’s to become?
Is this…
My questions (my questions): Unanswered (unanswered).
I wish… I wish this would break.
I wish this would break.
What am I doing here?
These waters extend for miles.
Oh…
My heart remains the same.
Ya…
Will I ever, ever stop choking?
Will I ever, ever stop drowning?
Oh how the faithful city has become a harlot.
I should not have put that on you.
Leave my body at the river, let me pass along downstream.
Oh…
Is this what’s to become?
My questions (my questions): Unanswered (unanswered).
I wish… I wish this would break.
I wish this would break.
My questions: Unanswered.
I wish this would break.
I wish this would break.
I wish this would break.
I breathe in your shadows and sleep in your disinterest.
I breathe in your shadows and sleep in your disinterest.
Let the tears fall, let me write some sad songs that you don’t deserve,
that you don’t deserve.
Let the tears fall.
Will I ever, ever stop choking?
Will I ever,
ever stop drowning?
Что-то должно дать.
Я…
Когда я начал задыхаться?
Когда я начал тонуть?
Это то, что должно стать?
Все мысли остались ждать.
Это то, что должно стать?
Это…
Мои вопросы (мои вопросы): Без ответа (без ответа).
Я хочу... Я хочу, чтобы это сломалось.
Я хочу, чтобы это сломалось.
Что я здесь делаю?
Эти воды простираются на мили.
Ой…
Мое сердце остается прежним.
Я…
Перестану ли я когда-нибудь задыхаться?
Перестану ли я когда-нибудь тонуть?
О, как верный город стал блудницей.
Я не должен был надевать это на тебя.
Оставь мое тело у реки, позволь мне пройти вниз по течению.
Ой…
Это то, что должно стать?
Мои вопросы (мои вопросы): Без ответа (без ответа).
Я хочу... Я хочу, чтобы это сломалось.
Я хочу, чтобы это сломалось.
Мои вопросы: без ответа.
Я хочу, чтобы это сломалось.
Я хочу, чтобы это сломалось.
Я хочу, чтобы это сломалось.
Я дышу твоими тенями и сплю в твоей незаинтересованности.
Я дышу твоими тенями и сплю в твоей незаинтересованности.
Пусть прольются слезы, позволь мне написать несколько грустных песен, которых ты не заслуживаешь,
что ты не заслуживаешь.
Пусть прольются слезы.
Перестану ли я когда-нибудь задыхаться?
Буду ли я когда-нибудь,
когда-нибудь перестать тонуть?
2019 •The Devil Wears Prada
2022 •The Devil Wears Prada
2019 •The Devil Wears Prada
2021 •The Devil Wears Prada
2015 •The Devil Wears Prada
2018 •The Devil Wears Prada
2011 •The Devil Wears Prada
2009 •The Devil Wears Prada
2019 •The Devil Wears Prada
2019 •The Devil Wears Prada
2009 •The Devil Wears Prada
2019 •The Devil Wears Prada
2009 •The Devil Wears Prada
2009 •The Devil Wears Prada
2009 •The Devil Wears Prada
2021 •The Devil Wears Prada
2019 •The Devil Wears Prada
2008 •The Devil Wears Prada
2009 •The Devil Wears Prada
2016 •The Devil Wears Prada
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды