The Black Dahlia Murder
Оригинальный текст с переводом
The Black Dahlia Murder
Between the lines of dead language tongues, before the dawn our hearts they
shall hunt.
The smell of blood excites the nostrils at first cut.
The sanguinary worship of red spraying punctures a sight so divine.
Clutching her carcass, a face frozen in time.
A distorted dialect for the
draining of veins to the flooding of bedsheets with sick crimson rain.
A warped diction of scriptures befouled, traditions steeped within disgraces
reviled.
Father, unholy one, to your night realm we bow.
Nocturnal majesty,
sworn to black we’ll always be.
Damnation’s diction, a deadly disclosure,
our poisons in their goblets drip.
(Oh how) How perfectly hideous, so eloquently scribed- each scripture so skillfully sick.
Parchment scabbed over with plasmatic prose, prophesize
permanent night.
The words of sheer blackness paint ebony my soul and bestow me with infernal might.
A warped diction of scriptures befouled, traditions steeped within disgraces
reviled.
Father, unholy one, to your night realm we bow.
Nocturnal majesty,
sworn to black we’ll always be.
Hatred and persistance, destined to see a complete eclipse of that hated sphere the sun.
By the light unspoken, this language of brutality.
Enraptured I have become
uhonly.
Night’s arms welcome me.
Nocturnal majesty, sworn to black we’ll always be.
Hatred and persistance,
destined to see a complete eclipse of that hated sphere the sun
Между строк мёртвого языка языками, до рассвета наших сердец они
буду охотиться.
Запах крови возбуждает ноздри при первом порезе.
Кровавое преклонение перед красными брызгами пронзает такое божественное зрелище.
Вцепившись в ее труп, лицо, застывшее во времени.
Искаженный диалект для
пересыхание вен к заливанию простыней больным малиновым дождем.
Извращенный язык испорченных священных писаний, традиции, пропитанные позором
поносили.
Отец, нечестивый, твоему ночному царству мы преклоняемся.
Ночное величие,
поклявшись черным, мы всегда будем.
Дикция Проклятия, смертельное разоблачение,
наши яды в их кубках капают.
(О, как) Как совершенно безобразно, так красноречиво написано - каждое писание так искусно больно.
Пергамент, покрытый плазматической прозой, пророчествует
постоянная ночь.
Слова абсолютной черноты окрашивают мою душу в черный цвет и наделяют меня адской мощью.
Извращенный язык испорченных священных писаний, традиции, пропитанные позором
поносили.
Отец, нечестивый, твоему ночному царству мы преклоняемся.
Ночное величие,
поклявшись черным, мы всегда будем.
Ненависть и настойчивость, которым суждено увидеть полное затмение этой ненавистной сферы солнца.
Светом невысказанным, этим языком жестокости.
В восторге я стал
ну честно.
Руки ночи приветствуют меня.
Ночное величие, поклявшись черным, мы всегда будем.
Ненависть и упорство,
суждено увидеть полное затмение ненавистной сферы солнца
2007 •The Black Dahlia Murder
2007 •The Black Dahlia Murder
2011 •The Black Dahlia Murder
2017 •The Black Dahlia Murder
2017 •The Black Dahlia Murder
2017 •The Black Dahlia Murder
2007 •The Black Dahlia Murder
2005 •The Black Dahlia Murder
2009 •The Black Dahlia Murder
2009 •The Black Dahlia Murder
2017 •The Black Dahlia Murder
2015 •The Black Dahlia Murder
2005 •The Black Dahlia Murder
2003 •The Black Dahlia Murder
2005 •The Black Dahlia Murder
2020 •The Black Dahlia Murder
2013 •The Black Dahlia Murder
2007 •The Black Dahlia Murder
2007 •The Black Dahlia Murder
2007 •The Black Dahlia Murder
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды