Below is the lyrics of the song Сумрачная даль , artist - Теория света with translation
Original text with translation
Теория света
Ночью я взглянул на небо
И увидел звёзд сияние.
Мне созвездий мир неведом.
Он манит меня мерцанием.
Ах, как жаль, что нету крыльев,
Чтоб взлететь в ночную бездну.
Вижу я своё бессилье —
Все попытки бесполезны.
Глаза закрою в тишине
И дам простор своим мечтам.
И лунный свет, клубясь во тьме,
Вдруг снизойдёт к моим ногам.
Пройдусь по млечному пути,
Спугнув пугливый рой комет.
И где-то в сумрачной дали
Я истины увижу свет.
Так смотрел я до рассвета,
Разглядеть пытаясь вечность.
Но не смог найти ответа
И увидеть бесконечность.
Кто придумал это небо?
Жизнь и разум кто создал?
На другом конце вселенной
Кто-то то также размышлял…
… Пройдусь по млечному пути,
Спугнув пугливый рой комет.
И где-то в сумрачной дали
Я истины увижу свет!
At night I looked at the sky
And I saw the stars shine.
The constellations of the world are unknown to me.
He beckons me with a twinkle.
Oh, what a pity that there are no wings,
To take off into the night abyss.
I see my powerlessness -
All attempts are useless.
I will close my eyes in silence
And I will give space to my dreams.
And the moonlight, swirling in the darkness,
Suddenly descend to my feet.
I'll walk along the milky way
Frightening off a shy swarm of comets.
And somewhere in the gloomy distance
I will see the light of truth.
So I watched until dawn,
Trying to see eternity.
But I couldn't find an answer
And see infinity.
Who came up with this sky?
Who created life and mind?
At the other end of the universe
Someone also thought...
... I will walk along the milky way,
Frightening off a shy swarm of comets.
And somewhere in the gloomy distance
I will see the light of truth!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds