На краю - Таня Герман
С переводом

На краю - Таня Герман

Год
2016
Язык
`Russian`
Длительность
202100

Below is the lyrics of the song На краю , artist - Таня Герман with translation

Lyrics " На краю "

Original text with translation

На краю

Таня Герман

Оригинальный текст

Все в моей судьбе изменилось, в тот, последний день.

И в душе тоска поселилась — чёрная, как тень.

Я забыла свое имя, словно став другой.

Без тебя, мой мир в этом мире, просто стал чужой.

Припев:

На краю, над пропастью стою.

Последний раз кричу;

и если не услышишь — я умру:

«Без тебя, я — птица без крыла.

Без имени судьба.

Я просто без тебя жить не могу!»

На краю.

На краю.

Кровь моя, как-будто застыла.

Руки словно лёд.

И душа, надежду теряя, больше не поёт.

Подниму глаза я на небо, громко закричу:

«Без тебя ни солнца, ни света — я так не хочу!»

Припев:

На краю, над пропастью стою.

Последний раз кричу;

и если не услышишь — я умру:

«Без тебя, я — птица без крыла.

Без имени судьба.

Я просто без тебя жить не могу!»

На краю.

На краю.

На краю, над пропастью стою.

Последний раз кричу;

и если не услышишь — я умру!

На краю, над пропастью стою.

Последний раз кричу;

и если не услышишь — я умру:

«Без тебя, я — птица без крыла.

Без имени судьба.

Я просто без тебя жить не могу!»

Сентябрь, 2015.

Перевод песни

Everything in my destiny changed on that last day.

And longing settled in my soul - black as a shadow.

I forgot my name, as if I had become someone else.

Without you, my world in this world just became a stranger.

Chorus:

On the edge, over the abyss, I stand.

I scream for the last time

and if you don't hear, I'll die:

“Without you, I am a bird without a wing.

Nameless fate.

I just can't live without you!"

On the edge.

On the edge.

My blood seemed to freeze.

Hands like ice.

And the soul, losing hope, no longer sings.

I will raise my eyes to the sky, I will shout loudly:

"Without you, no sun, no light - I don't want that!"

Chorus:

On the edge, over the abyss, I stand.

I scream for the last time

and if you don't hear, I'll die:

“Without you, I am a bird without a wing.

Nameless fate.

I just can't live without you!"

On the edge.

On the edge.

On the edge, over the abyss, I stand.

I scream for the last time

and if you don't hear, I'll die!

On the edge, over the abyss, I stand.

I scream for the last time

and if you don't hear, I'll die:

“Without you, I am a bird without a wing.

Nameless fate.

I just can't live without you!"

September, 2015.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds