MuzText
Тексты с переводом
Yok 2 - Tankurt Manas, Burak Alkın
С переводом

Yok 2

Tankurt Manas, Burak Alkın

Год
2021
Язык
tr
Длительность
217510

Текст песни "Yok 2"

Оригинальный текст с переводом

Yok 2

Tankurt Manas, Burak Alkın

Оригинальный текст

Gel;

yalnızlığımdan bir kadeh al

Sorma hiçbir şey

Yüzüme bak

Bana bi' şarkı «Niçin?»

derdi, rakı yalnız içilmezdi

Gel göz kapaklarıma misafir ol, ben bu saatlerde bi' hiçim belki

Gitmek ruhunu inceltir, kendimden iğrendim

Yalnızlık dillendi ve ben dillendikçe çok kirlendim

Sus bu ateşten terlersin, sen de biraz daha bendensin

Gözyaşlarının hafif altını aç, kısık ateşte acıların demlensin

Yok şans yok amorti, bazen bir sigara çerez ve Bomonti

Bur’dan gidiyorum sorun değil, sorun olanı hep bi' sonum bil

Bazen bi' şarkı içinde aramak seni, bazen bi' melodi çok dokunur

Bazen nakarat tekrar eder ve kalbin atarken tekrar durur

Bak rutubetli göz bebeklerinden dökülen yağmur parkeye siner

Ağlamak refleks olur bazen gözyaşın bile tükenir biter

(Denedim yeter) Kır kemiklerimi lades yap, derim «Aklımda»

Artık moralim mevsim normallerinin çok fazla altında

Zafer karşımda hep kaybettik, zorsa bu yollara danışmasın

Ağzı bozuk bir şiir olup okun da kimse nokta koymaya çalışmasın

Gel;

yalnızlığımdan bir kadeh al

Sorma hiçbir şey

Yüzüme bak

Hangi tarafına dokunuyo' yağmur, hangi tarafına gölgen düşer?

Hava suratıma tükürürcesine bozmuş kendini ve yine bana küser

Çalışmadığın yerden gel’ice’m karşına, belki acın bu yoldan geçer

Tenler nikah sözler bir cana kıyar, bütün sonlar beter

Dokunursan parmak izin kalır, okunursan tadın kaçar

Yok olmakta bir seçenek, var olmak nasılsa acın açar

Ben hiçbir harfi dilimle bükemem, gidiyorum dediğin vakit

Bütün şehir iki yakaya bölünür soluksuz izler, sedyelerde atar kafam

Bu ambalajı yırtık duyguların kriz nöbetlerini durduramam

Harfler kelime, kelimeler cümle, cümlelerle bir sen olduramam

İçime attıklarımla yerini dolduramam, yeni bir ben andıramam

Aşk en ağır uyuşturucu gibi kafasını herkes kaldıramaz

Gideceğim her yol sırattı, yok olman da sır artık

Sen güneşi sırtlar giderdin ben gecelere kurşun sıkardım

Sevmeyi dürüstçe kınardım

Sırtüstü gömülür insanlar, ama sen beni yüzüstü bıraktın

Gel;

yalnızlığımdan bir kadeh al

Sorma hiçbir şey

Yüzüme bak

Перевод песни

Приходить;

выпей стакан моего одиночества

ничего не спрашивай

Посмотри на мое лицо

Дайте мне песню "Почему?"

Он говорил, что раки не пьют в одиночестве.

Приходите в гости на мои веки, может быть, я ничего в эти дни

Идти истончает твою душу, я противен себе

Было сказано одиночество, и я стал очень грязным, когда говорил

Тише, ты потеешь от этого огня, ты немного больше меня

Включи светлое дно своих слез, пусть твоя боль впитается в слабый огонь

Не повезло, это окупается, иногда перекус и Бомонти

Я ухожу из Бура, все в порядке, я всегда знаю, что не так

Иногда ищу тебя в песне, иногда мелодия очень трогательная

Иногда припев повторяется, и твое сердце снова перестает биться.

Смотри, дождь льет из мокрых зрачков на паркет.

Плач — это рефлекс, иногда даже слезы кончаются.

(Я пробовал достаточно) Желаю сломанных костей, я говорю: «Я думаю»

Теперь мой моральный дух намного ниже сезонных норм.

Мы всегда проигрывали победе, если трудно, не советуйся с этими способами.

Прочитайте это как ругательное стихотворение, чтобы никто не пытался поставить точку

Приходить;

выпей стакан моего одиночества

ничего не спрашивай

Посмотри на мое лицо

С какой стороны падает дождь, с какой стороны падает твоя тень?

Воздух испортился, словно плюнул мне в лицо и снова на меня обиделся

Я приду к тебе оттуда, где ты не работаешь, может этой дорогой пройдет твоя боль

Скины свадебные обещания убивают жизнь, все концовки хуже

Если прикоснетесь, останется отпечаток пальца, если прочтете, потеряете вкус.

Исчезновение - это вариант, существование каким-то образом приводит к вашей боли

Я не могу языком согнуть ни одной буквы, когда ты говоришь, что уходишь

Весь город разделен на две стороны, задыхающиеся трассы, моя голова бьется на носилках

Я не могу остановить эти приступы разорванных чувств

Буквы - это слова, слова - это предложения, я не могу быть тобой с предложениями.

Я не могу заменить то, что вложил внутрь, я не могу походить на нового себя.

Любовь как самый тяжёлый наркотик, не каждый может поднять голову

Каждая дорога, по которой я пойду, заказана, твое исчезновение теперь тайна.

Ты унес бы солнце, я бы снимал ночи

Я бы честно осудил любовь

Людей хоронят на спине, но ты меня подвел

Приходить;

выпей стакан моего одиночества

ничего не спрашивай

Посмотри на мое лицо

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.08.2021
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды