Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд
Оригинальный текст с переводом
Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд
Come heavy sleepe the image of true death;
And close up these my weary weeping eyes:
Whose spring of tears doth stop my vitall breath,
And tears my hart with sorrows sigh swoln cries:
Come and posses my tired thoughts worn soul,
That living dies, till thou on me be stoule.
Come shadow of my end, and shape of rest,
Allied to death, child to his blackfac’d night:
Come thou and charme these rebels in my breast,
Whose waking fancies doe my mind affright.
O come sweet sleepe;
come, or I die for ever:
Come ere my last sleepe comes, or come never.
Засыпай крепким сном образ истинной смерти;
И закрой эти мои усталые плачущие глаза:
Чей источник слез останавливает мое жизненное дыхание,
И рвёт сердце моё от печалей вздох опухшие крики:
Приди и овладей моей усталой душой,
Это живое умирает, пока ты не станешь на меня стоулом.
Приди тень моего конца и образ покоя,
Союзник смерти, дитя своей черной ночи:
Приди и очаровай этих мятежников в моей груди,
Чьи бодрствующие фантазии пугают мой разум.
О, ложись спать сладко;
приди, или я умру навеки:
Приходи, прежде чем придет мой последний сон, или никогда не приходи.
2007 •Edin Karamazov, Джон Доуленд, Sting
2010 •Sting
2007 •Edin Karamazov, Джон Доуленд, Sting
2007 •Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд
2000 •Sting
2010 •Sting
2007 •Джон Доуленд, Sting, Edin Karamazov
2007 •Edin Karamazov, Sting, Джон Доуленд
1993 •Sting
2007 •Sting, Edin Karamazov
2007 •Edin Karamazov, Джон Доуленд, Sting
2008 •Craig David, Sting
2007 •Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд
2007 •Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд
2019 •Sting
2007 •Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд
2010 •Sting
2017 •Bryan Adams, Sting, Rod Stewart
2007 •Джон Доуленд, Edin Karamazov, Sting
2007 •Sting, Edin Karamazov
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды