Below is the lyrics of the song La Ragazza Col Telefonino , artist - Stadio with translation
Original text with translation
Stadio
Lei piangeva adagio
col telefonino in mano
intanto il treno correva
rapido verso Milano
Il cielo d’ottobre era perso
dentro a un gran sole d’aprile
e la pianura padana
giovane sembravadormire
Lei era bella e leggera
bionda e neri gli occhiali
ogni tanto parlava
piangeva e stringeva i giornali
Poche parole ho udito
col suono di un vero dolore
«tu, che non torno, lo sai
mai, mai pi?
torno, pi?
mai
torno, pi?
mai»
Per lei era tutto perduto
mentre Milano vicina
non la lasciava sperare
e non dava pi?
aiuto
Come pu?
cambiare la vita
anche una breve parola
«mai pi?
torno, pi?
mai»
mare e tempesta in gola
Poche parole ho udito
col suono di un vero dolore
«tu, che non torno, lo sai
mai, mai pi?
torno, pi?
mai
Poche parole ho udito
col suono di un vero dolore
«tu, che non torno, lo sai
mai, mai pi?
torno, pi?
mai
torno, pi?
mai».
Il treno?
arrivato a Milano
e io l’ho vista che andava
sola senza guardare
stretto il telefono in mano.
Intanto la luce calava
in compagnia della sera
poi fra la gente confusa
non ho pi?
visto dov’era.
She wept slowly
with mobile phone in hand
meanwhile the train was running
quick to Milan
The October sky was lost
inside a great April sun
and the Po Valley
young man seemed to be asleep
She was beautiful and light
blonde and black glasses
she every now and then she talked
she wept and clutched the newspapers
Few words I have heard
with the sound of real pain
"You, who don't come back, you know
never, never again?
I go back, more?
never
I go back, more?
never"
For her it was all lost
while Milan is nearby
she didn't let her hope
and she did not give more?
Help
How can he?
change your life
even a short word
"Never again?
I go back, more?
never"
sea and storm in the throat
Few words I have heard
with the sound of real pain
"You, who don't come back, you know
never, never again?
I go back, more?
never
Few words I have heard
with the sound of real pain
"You, who don't come back, you know
never, never again?
I go back, more?
never
I go back, more?
never".
The train?
arrived in Milan
and I saw her going
alone without looking
I held the phone in my hand.
Meanwhile the light was going down
in the company of the evening
then among confused people
I don't have more?
seen where she was.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds