Sparks
Оригинальный текст с переводом
Sparks
She won’t go out with me, no, she won’t go out
'Cause my intellect’s paper thin
She won’t go out with me, no, she won’t go out
Since my intellect’s not like him
So, lighten up, Morrissey
She won’t hang out with me, no, she won’t hang out
'Til my biting wit bites like his
She won’t hang out with me, no, she won’t hang out
'Til my quick retort’s quick as his
So, lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
She won’t have sex with me, no, she won’t have sex
'Less it’s done with a pseudonym
She won’t do sport with me, no, she won’t do sport
Says it’s way, way too masculine, look at him
So, lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
I got comparisons coming out my ears
And she never can hit the pause
If only Morrissey weren’t so Morrissey-esque
She might overlook all my flaws
So, lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
So, lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey'
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
She won’t dine out with me, no, she won’t dine out
Says my T-bone steak is at fault
She won’t dine out with me, no, she won’t dine out
With a murderer, pass the salt
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Она не выйдет со мной, нет, она не выйдет
Потому что мой интеллект тонкий, как бумага.
Она не выйдет со мной, нет, она не выйдет
Поскольку мой интеллект не похож на него
Так что расслабься, Моррисси.
Она не будет тусоваться со мной, нет, она не будет тусоваться
«Пока мой острый ум не укусит, как его
Она не будет тусоваться со мной, нет, она не будет тусоваться
«Пока мой быстрый ответ не будет таким же быстрым, как его
Так что расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Она не будет заниматься со мной сексом, нет, она не будет заниматься сексом
'Меньше это делается с псевдонимом
Она не будет заниматься спортом со мной, нет, она не будет заниматься спортом
Говорит, что это слишком, слишком по-мужски, посмотри на него
Так что расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
У меня в ушах звучат сравнения
И она никогда не может сделать паузу
Если бы только Моррисси не был так похож на Моррисси
Она может не заметить все мои недостатки
Так что расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Так что расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Она не будет обедать со мной, нет, она не будет обедать
Говорит, что мой стейк на косточке виноват
Она не будет обедать со мной, нет, она не будет обедать
С убийцей передайте соль
Посветлее, посветлее
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
Посветлее, посветлее
Расслабься, Моррисси.
1989 •Sparks
1989 •Sparks
2000 •Sparks
2013 •Sparks
1989 •Sparks
2020 •Sparks
1989 •Sparks
1983 •Sparks
1974 •Sparks
1989 •Sparks
2020 •Sparks
1989 •Sparks
2013 •Sparks
1989 •Sparks
1989 •Sparks
2020 •Sparks
1989 •Sparks
1974 •Sparks
1983 •Sparks
2019 •Sparks
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды