Рицици и мицици - Соломенные Еноты
С переводом

Рицици и мицици - Соломенные Еноты

Альбом
Дневник Лили Мурлыкиной
Год
1998
Язык
`Russian`
Длительность
175350

Below is the lyrics of the song Рицици и мицици , artist - Соломенные Еноты with translation

Lyrics " Рицици и мицици "

Original text with translation

Рицици и мицици

Соломенные Еноты

Оригинальный текст

Две тигрицы — Рицици и Мицици

Убежали из зверинца Дурова

И помчались в даль бескомпромиссную

Гром гремел, и небо было хмурое

Где-то вдалеке цвела черёмуха,

Чёрная черёмуха Чернобыля,

И стреляло между глаз без промаха

Государство Сталина и Моделя

Две тигрицы были слишком умные,

Знали -- шансов уцелеть немного,

Вышли на развилку ночью лунною,

Каждая пошла своей дорогой…

Через дни и века, через стужу и зной

Был побег на рывок, наглый, глупый, дневной…

Пентаграммы каменных симфоний

Мигом приготовились к атаке,

Взвыли механические кони,

Вездеходы, вертолеты, танки…

Прогремели выстрелы победные,

Мицици убили ровно в полдень,

И её оплакивали бедную

Воннегут и Сэлинджер и Голдинг

Ну, а Рицици, а что же Рицици?

Рицици взлетела в поднебесье,

Тень её видали над столицею

Люди без души, с душою песьей!

Сверстники ушли служить в милицию

Или в бизнес, кто их разберет…

Две тигрицы Рицици и Мицици --

Мой побег, мой прерванный полет

Кто теперь расскажет эту сказку

Нашим неродившимся детям?

Суть души в стремлении напрасном

Уничтожить все ко всем чертям!

Перевод песни

Two tigresses - Ritsitsi and Mitsitsi

They ran away from Durov's menagerie

And rushed into the uncompromising distance

Thunder rumbled and the sky was gloomy

Somewhere in the distance, cherry blossoms bloomed,

Black bird cherry Chernobyl,

And shot between the eyes without a miss

State of Stalin and Model

The two tigresses were too smart

They knew - there are few chances to survive,

We went to the fork on a moonlit night,

Each went their own way...

Through days and centuries, through cold and heat

There was an escape to the jerk, impudent, stupid, daytime ...

Pentagrams of stone symphonies

Instantly prepared for the attack,

The mechanical horses howled

ATVs, helicopters, tanks…

The victorious shots rang out,

Mitzizi was killed at exactly noon,

And they mourned the poor

Vonnegut and Salinger and Golding

Well, what about Rizitsi, what about Rizitsi?

Ritzi took off into the sky,

Her shadow was seen over the capital

People without a soul, with a dog's soul!

Peers left to serve in the police

Or in business, who will understand them ...

Two tigresses Ritsizi and Mitsitsi -

My escape, my aborted flight

Who will tell this tale now

Our unborn children?

The essence of the soul is in vain striving

Destroy everything to hell!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds