Ponzoña - Solitario
С переводом

Ponzoña - Solitario

Год
2019
Язык
`Spanish`
Длительность
198740

Below is the lyrics of the song Ponzoña , artist - Solitario with translation

Lyrics " Ponzoña "

Original text with translation

Ponzoña

Solitario

Оригинальный текст

La noche es agria, y yo buscando la dulzura

En los ojos apagados de un futuro que se burla

De este obstinado sufridor, que anhela tiempos nuevos contemplando el cielo

desde el mirador

Y coronando su balcón…

El escritor muerto más vivo

El santo más asesino

El inmoral más reflexivo que ha parido

El sucio útero de un mundo pútrido preñado de castigos

Observa la quietud del mar con odio en la mirada

El sosiego del agua es la envidia de su ansiedad

Quisiera ser el barco más veloz para cortarla

Y observarla desangrarse hasta quedarse sin su calma

Es mi maldad un gran halago;

Pues en ella mora la debilidad del que admira lo no alcanzado

Esta carcasa joven acoge un alma de anciano

Que ha soportado los 21 veranos más aciagos

Bajo la oscuridad una ciudad que calla

Descansa un mundo en guerra exhausto de librar batallas…

Duerme el humano, la toxicidad se evapora

Y si las nubes lloran, mañana lloverá ponzoña

De momento el silencio nos salva…

Aspiremos las mejores vistas de esta mala víspera

Hasta llenarnos los pulmones de vacío

Se volverán suspiros cuando cesen los aullidos

¿Con quién habla este loco que medita sólo?

¿Acaso ya aprendió la soledad a hablar con genios?

Parece que presume de una compañía invisible

O que su impúdico autoengaño no conozca límites

Sabe que el tiempo le está tendiendo una trampa

Que las fauces hambrientas de la muerte salivean cuando le miran…

Que si el demonio existiera se frotaría las manos con impaciencia

Y por más que mira al impasible cielo

No le devuelve el consuelo que su miedo pide a gritos

Guarda con terror lo que le confesó el espejo:

«No hay más dioses ni diablos de los que te muestro»

Перевод песни

The night is sour, and I am looking for sweetness

In the dull eyes of a mocking future

Of this stubborn sufferer, who yearns for new times contemplating the sky

from the viewpoint

And crowning his balcony of him…

The most alive dead writer

The most murderous saint

The most thoughtful immoral that has given birth

The dirty womb of a putrid world pregnant with punishment

Look at the stillness of the sea with hate in your eyes

The calm of the water is the envy of its anxiety

I would like to be the fastest boat to cut it

And watch her bleed out of her calm

My wickedness is a great flattery;

For in it dwells the weakness of the one who admires the unachieved

This young carcass welcomes an old soul

That has endured the 21 darkest summers

Under the darkness a city that is silent

Rest a world at war exhausted from fighting battles...

The human sleeps, the toxicity evaporates

And if the clouds cry, tomorrow it will rain poison

For now silence saves us...

Let's aspire the best views of this bad eve

Until our lungs are filled with emptiness

They will turn to sighs when the howling ceases

Who does this madman who meditates alone talk to?

Has loneliness already learned to talk to geniuses?

He looks like he boasts an invisible company

Or that his impudent self-deception knows no limits

He knows that time is setting a trap for him

That the hungry jaws of death salivate when they look at him...

That if the devil existed he would rub his hands impatiently

And no matter how much he looks at the impassive sky

He does not return the comfort that her fear of him cries out for

He guards with terror what the mirror confessed to him:

"There are no more gods or devils than the ones I show you"

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds