Бог-суперстар - Смысловые Галлюцинации, Вячеслав Бутусов
С переводом

Бог-суперстар - Смысловые Галлюцинации, Вячеслав Бутусов

Альбом
Сердца и моторы. Часть 1
Год
2007
Язык
`Russian`
Длительность
236340

Below is the lyrics of the song Бог-суперстар , artist - Смысловые Галлюцинации, Вячеслав Бутусов with translation

Lyrics " Бог-суперстар "

Original text with translation

Бог-суперстар

Смысловые Галлюцинации, Вячеслав Бутусов

Оригинальный текст

Темная ночь, выбираюсь из клуба, сзади кто-то окликнул: «Эй, Буба!»

Прибавляю шаг, прикуриваю нервно, надо было выходить через служебный,

Снова голос: «Здравствуйте, Буба!»

и улыбается улыбкой беззубой,

Подмигивает под-под-подбитым глазом, кто такой – похож на всех сразу.

Он начал: «Ну, ты, Серега - ковбой, слышал твою песню «Вечно молодой»,

Остальное творчество мне не понятно, неужели тебе самому приятно?»

Я говорю: "Ну, я-то ковбой, а ты-то, дружище, кто будешь такой?

Ты при всей своей неопрятности нарываешься на неприятности"

Ответ был как удар током: «Я идол советского рока,

Прибыл с берега истины все наболевшее высказать.

Ты что творишь, ты погряз в пороке, кто так выглядит в русском роке,

Что за песни – сколько соплей, ты позоришь меня, Сергей.

Поверь, мне больно говорить об этом, но почему ты не поешь дуэтом?

Все люди как люди, кто в Москве, кто в Австралии, а ты с Шахриным все на Среднем Урале,

Если не будешь дружить с головой не бывать тебе, Буба, супер-звездой.

Брось эти фокусы – иначе конец, это приказ, Сергей Бобунец!»

Сказал и исчез, словно ветер унес, кто это был, и что он тут нес,

Может у него какое-то горе и, что мне теперь – повеситься что ли?

У каждого в роке – свои пороки, давно пора извлекать уроки,

У каждого в роке – свои пороки, белеет мой парус такой одинокий,

Белеет мой парус такой одинокий, белеет мой парус такой одинокий.

Перевод песни

It’s a dark night, I’m getting out of the club, someone behind me called out: “Hey, Buba!”

I add a step, I light a cigarette nervously, I had to go out through the office,

Another voice: "Hello, Buba!"

and smiles a toothless smile,

He winks with an under-under-black eye, who he is - looks like everyone at once.

He began: “Well, you, Seryoga - a cowboy, heard your song“ Forever Young ”,

The rest of the work is not clear to me, are you really pleased yourself?

I say: "Well, I'm a cowboy, and you, buddy, who will you be?

For all your slovenliness, you run into trouble."

The answer was like an electric shock: “I am an idol of Soviet rock,

Arrived from the shore of truth to express all the pain.

What are you doing, you are mired in vice, who looks like this in Russian rock,

What kind of songs - how many snot, you disgrace me, Sergey.

Believe me, it hurts me to talk about it, but why don't you sing a duet?

All people are like people, some in Moscow, some in Australia, and you and Shakhrin are all in the Middle Urals,

If you don't make friends with your head, you, Buba, will not be a superstar.

Throw these tricks - otherwise the end, this is an order, Sergey Bobunets!

He said and disappeared, as if the wind had blown away who it was and what he was carrying here,

Maybe he has some kind of grief and what should I do now - hang myself or something?

Everyone in rock has their vices, it's time to learn lessons

Everyone in rock has his own vices, my sail so lonely turns white,

My sail is whitening so lonely, my sail is whitening so lonely.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds