L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") - Sheila
С переводом

L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") - Sheila

Альбом
Intégrale (exclus À 17 ans "At Seventeen", En duo avec Claude François
Год
2006
Язык
`French`
Длительность
182120

Below is the lyrics of the song L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") , artist - Sheila with translation

Lyrics " L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") "

Original text with translation

L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang")

Sheila

Оригинальный текст

verse 1Nous sommes un groupe, une petite troupe

D’amis fidèles qui nous entendons bien

Et nous travaillons tous soir et matin

Afin de gagner notre pain «idien.

Des secrétaires, des couturières

Et des vendeurs dans les grands magasins

Mais que l’on soit photographe ou mannequin

On est tous d’accord sur un point.

chorusL'heure de la sortie-ie,

tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.verse 2Pourtant,

nous sommes ravis en somme

D’avoir choisi un métier qui nous plaît.

Faudrait pas croire que toute la journée

On n’ait qu’une idée: aller s’promener !

Mais quel dommage que d'être en cage

Lorsqu’on aperçoit le soleil dehors

Et qu’il faut finir le travail d’abord !

On doit vraiment faire un effort.

chorusL’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.chorusL'heure de la

sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.verse 3Quand l’heure

approche, j’entends la cloche

Et je sais bien qu’au coin d’la rue là-bas

Il y a un garçon qui m’attend déjà et qui regarde l’horloge comme moi.

Celui que j’aime, toujours le même, je me souviens quand j’allais avec lui

Chanter dans la rue «l'école est finie», rien n’a vraiment changé depuis.

chorusL’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.

L’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.

L’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.

Перевод песни

verse 1We are a band, a small troupe

Faithful friends who get along well

And we all work night and morning

In order to earn our 'Idian bread.

Secretaries, seamstresses

And vendors in department stores

But whether you're a photographer or a model

We all agree on one thing.

chorusTime to exit-ie,

all year round

Time to go out is the best time of the day.verse 2However,

all in all we are delighted

To have chosen a job that we like.

Don't believe that all day

We have only one idea: go for a walk!

But what a shame to be in a cage

When you see the sun outside

And that you have to finish the job first!

We really have to make an effort.

chorusTime for release-ie, all year-round

Time to go out is the best time of the day.chorusTime to go

outing-ie, all year-round

Time to go out is the best time of the day.verse 3When the time

approach, I hear the bell

And I know that around the corner there

There's a boy already waiting for me who looks at the clock like me.

The one I love, still the same, I remember when I went with him

Singing in the street "school's out", nothing has really changed since then.

chorusTime for release-ie, all year-round

Time to go out is the best time of the day.

Time for release-ie, all year-round

Time to go out is the best time of the day.

Time for release-ie, all year-round

Time to go out is the best time of the day.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds