
Below is the lyrics of the song Самая короткая ночь , artist - Сергей Трофимов with translation
Original text with translation
Сергей Трофимов
Родинка на левой щеке, мокрые ресницы,
Смятая подушка в руке.
И надежда бьется в груди раненою птицей,
Я тебя такой запомню навек.
Кто же виноват, что вот так прямо по живому
Утро делит жизнь пополам.
Это все равно, что нырнуть с головою в омут,
Доверяясь только мутным волнам.
Припев:
Самая короткая ночь перед расставаньем,
Самый горький вестник — рассвет.
Кто-то, пожалев обо всем, скажет: «До свиданья!»
Но дороги в прошлое нет,
Но дороги в прошлое нет.
Я тебе сказал все как есть, знаю это больно:
Правда ранит больше, чем ложь.
В камерном дуэте любви мы звучали сольно,
Жаль, что заново его не споешь.
Припев
Проигрыш = Вступление
Новый день закружит водоворот
Неотложных дел и бесконечных забот,
И ты привыкнешь к многоликости дня
Без меня, без меня.
Припев
Родинка на левой щеке, мокрые ресницы…
Mole on left cheek, wet eyelashes,
Crumpled pillow in hand.
And hope beats in the chest like a wounded bird,
I will remember you like this forever.
Who is to blame that it's like this right on the living
Morning divides life in half.
It's like diving headlong into a pool,
Trusting only muddy waves.
Chorus:
The shortest night before parting
The most bitter messenger is the dawn.
Someone, regretting everything, will say: "Goodbye!"
But there is no road to the past,
But there is no road to the past.
I told you everything as it is, I know it hurts:
The truth hurts more than lies.
In the chamber duet of love, we sounded solo,
Too bad you can't sing it again.
Chorus
Loss = Entry
A new day will swirl
Urgent matters and endless worries,
And you will get used to the many faces of the day
Without me, without me
Chorus
A mole on the left cheek, wet eyelashes...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds