On n'en meurt pas mais ça vous tue - Serge Reggiani
С переводом

On n'en meurt pas mais ça vous tue - Serge Reggiani

Альбом
100 Plus Belles chansons
Год
2019
Язык
`French`
Длительность
183980

Below is the lyrics of the song On n'en meurt pas mais ça vous tue , artist - Serge Reggiani with translation

Lyrics " On n'en meurt pas mais ça vous tue "

Original text with translation

On n'en meurt pas mais ça vous tue

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Un rayon de soleil à travers la verrière

Des gouttes de rosée au rosier, suspendues

La nuit comme un brouillard sur un chemin de terre

On n’en meurt pas mais ça vous tue

On n’en meurt pas mais ça vous tue

Le cœur qui ne fait plus que ce qu’il veut bien faire

De l’insoucieux désordre à la triste vertu

Le parfum des lilas près d’un ange de pierre

On n’en meurt pas mais ça vous tue

On n’en meurt pas mais ça vous tue

Il y a dans la douceur un parfum nostalgique

La beauté bien souvent vous met du blues au cœur

Est-ce un caprice ou bien la vie qui nous indique

Qu’il en faut du talent pour goûter au bonheur?

Le chagrin qui se perd dans le nœud d’un mouchoir

Le doute qui vous laisse au bord de l’inconnu

L’envie de tout comprendre et la peur de savoir

On n’en meurt pas mais ça vous tue

On n’en meurt pas mais ça vous tue

Un oiseau prisonnier d’un fouillis de feuillage

L'émotion partagée d’un baiser retenu

L’idée que l’on s’en fait quand il a vingt ans d'âge

On n’en meurt pas mais ça vous tue

On n’en meurt pas mais ça vous tue

Un rayon de soleil à travers la verrière

Des gouttes de rosée aux rosiers, suspendues

Cela vous tue bien sûr, mais de jolie manière

Et puisqu’on n’en meurt pas, que demander de plus?

Le regard d’un enfant planté dans mes yeux tristes

Comme une épée d’amour, comme un baume perdu

Et sa petite main qui me dit que j’existe

Je n’en meurs pas, mais que veux-tu?

Je n’en meurs pas, mais que veux-tu?

Mon amour ça me tue autant que la tendresse

D’un geste que tu as qui me déshabitue

Quelquefois de penser que la vie me déteste

Ce geste là, pas pris, pas vu

Il me tuera, mais il continue!

Перевод песни

A ray of sunshine through the canopy

Dewdrops on the rosebush, hanging

At night like a fog on a dirt road

We don't die of it but it kills you

We don't die of it but it kills you

The heart that only does what it wants to do

From Careless Disorder to Sad Virtue

The scent of lilacs near a stone angel

We don't die of it but it kills you

We don't die of it but it kills you

There's a nostalgic scent in sweetness

Beauty often puts the blues in your heart

Is it a whim or is life telling us

That it takes talent to taste happiness?

The sorrow that gets lost in the knot of a handkerchief

The doubt that leaves you on the brink of the unknown

The desire to understand everything and the fear of knowing

We don't die of it but it kills you

We don't die of it but it kills you

A bird trapped in a tangle of foliage

The shared emotion of a restrained kiss

The idea you get when he's twenty years old

We don't die of it but it kills you

We don't die of it but it kills you

A ray of sunshine through the canopy

Dewdrops on rose bushes, hanging

It sure kills you, but in a pretty way

And since you don't die from it, what more could you ask for?

The gaze of a child planted in my sad eyes

Like a sword of love, like a lost balm

And his little hand that tells me that I exist

I'm not dying, but what do you want?

I'm not dying, but what do you want?

My love it kills me as much as tenderness

Of a gesture that you have that unaccustomed me

Sometimes to think that life hates me

This gesture, not taken, not seen

He will kill me, but he continues!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds