Le monsieur qui passe - Serge Reggiani
С переводом

Le monsieur qui passe - Serge Reggiani

Альбом
L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
Год
2013
Язык
`French`
Длительность
257130

Below is the lyrics of the song Le monsieur qui passe , artist - Serge Reggiani with translation

Lyrics " Le monsieur qui passe "

Original text with translation

Le monsieur qui passe

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Je voudrais être ce monsieur qui passe

Ce monsieur qui passe sans se presser

Il a le charme des princes de race

Qu’on a mis au monde tout habillés

Costume en lin, chemise en soie

Cravate à pois, chaussures en daim

Ce monsieur-là connaît bien son solfège

Il joue comme un Chopin des Nocturnes en arpège

Coupe au rasoir, ongles soignés

Montre en sautoir, parfum discret

Ce monsieur-là a la taille rêvée

Pour marcher dans la foule sans lever le nez

Et je voudrais être ce monsieur qui passe

Ce monsieur qui passe et ne me voit pas

Avoir ce regard où je ne vois trace

Du regret de qui, de l’ennui de quoi

Qu’il me fait envie, que je voudrais être

Ce monsieur qui passe et qui n’est pas moi

Moi dont je suis las, dans qui je m’empêtre

Que je n’aime pas

Je voudrais être ce monsieur qui passe

Il a le sourire des gens satisfaits

Et dans sa tête d’où rien ne dépasse

Tout est à sa place, tout est rangé

Voiture de sport, ski à Morzine

Yacht aux Açores, le grand standing

Je quitte tout, je veux vivre sa vie

Et puis j’offre la mienne à n’importe quel prix

Museau fripé, nez en avant

Sourcils fâchés, les yeux tombants

Mes folies douces et mes peines de cœur

Allez, je brade tout, le pire et le meilleur

Que je voudrais être ce monsieur qui passe

Ce monsieur qui passe et qui ne sait rien

Rien de mes espoirs, rien de mes angoisses

Rien de mes révoltes serrées dans mes poings

Je veux une vie où tout soit limpide

Où ne traînent pas tant des chiens perdus

Tant d'étés fanés, tant de chambres vides

Tant d’amours déçues

Ça y est!

c’est moi lui, je passe à sa place

Ma peau se défroisse, je deviens charmant

Qu’est-ce que c’est vaste, enfin j’ai de l’espace

Sa tête, ô miracle, me va comme un gant

J’garde ma Jaguar, j’mange chez Régine

J’commande à boire, je me sens «in»

J’ai plus d’idées, enfin je suis tranquille

Les idées, cher Edgar, c’est pour les imbéciles

Je rentre chez moi, enfin, chez lui

J’entends une voix: «Bonsoir chéri !»

Non, pas sa femme !

Non, pas sa femme à lui !

Non, pas sa femme, pas sa femme à lui !

Je ne veux plus être ce monsieur qui passe

Et grand bien lui fasse d'être aussi beau

Je lui rends sa femme, ses tableaux de chasse

Je reprends mes billes, rendez-moi ma peau

Monsieur qui passez au regard tranquille

Comme je vous plains de n'être pas moi

Gardez votre cœur plein d’automobiles

Je garde le mien, je rentre chez moi.

Перевод песни

I would like to be that passing gentleman

This gentleman who passes without hurrying

He has the charm of princes of race

That we gave birth to fully clothed

Linen Suit, Silk Shirt

Polka dot tie, suede shoes

This gentleman knows his music theory well

He plays like a Chopin from the Nocturnes in arpeggio

Razor cut, neat nails

Necklace watch, discreet fragrance

This gentleman has the perfect size

To walk through the crowd without looking up

And I wanna be that passing gentleman

That gentleman who walks by and doesn't see me

Have that look where I can't see

Whose regret, what annoyance

That he makes me want, that I would like to be

This gentleman who passes by and who is not me

Me of whom I am weary, in whom I am entangled

That I do not like

I would like to be that passing gentleman

He has the smile of satisfied people

And in his head where nothing sticks out

Everything is in its place, everything is tidy

Sports car, skiing in Morzine

Yacht in the Azores, the luxury

I leave everything, I want to live his life

And then I offer mine at any cost

Wrinkled muzzle, nose forward

Angry eyebrows, droopy eyes

My sweet follies and my heartaches

Come on, I sell everything, the worst and the best

That I would like to be that passing gentleman

This gentleman who passes by and who knows nothing

None of my hopes, none of my anxieties

None of my revolts clenched in my fists

I want a life where everything is crystal clear

Where don't so many stray dogs hang out

So many faded summers, so many empty rooms

So many disappointed loves

That's it!

it's me him, I pass in his place

My skin is smoothing out, I'm getting charming

What is vast, finally I have space

His head, oh miracle, fits me like a glove

I keep my Jaguar, I eat at Régine

I order a drink, I feel "in"

I'm out of ideas, finally I'm calm

Ideas, dear Edgar, are for fools

I'm going home, finally, home

I hear a voice: “Good evening darling!”

No, not his wife!

No, not his wife!

No, not his wife, not his wife!

I don't want to be that passing gentleman anymore

And do him good to be so beautiful

I give him back his wife, his hunting boards

I take back my marbles, give me back my skin

Gentleman who pass to quiet gaze

How I pity you for not being me

Keep your heart full of automobiles

I keep mine, I go home.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds