Below is the lyrics of the song Braun , artist - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett with translation
Original text with translation
Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett
I won’t soothe your pain
I won’t ease your strain
You’ll be waiting in vain
I got nothing for you to gain
Yeah, Haare Schwarz;
Haut Braun, wie eine Haselnuss
Dieser Junge, der nach draußen auf die Straße muss
Um etwas Geld zu verdie’n, für den SL, den er sieht
Wenn er bei anderen den Wagen putzt
Er nahm seine Probleme mit, von Stadt zu Stadt
Er will sich gern' behehmen, doch das Leben macht ihn abgefuckt
Keiner hilft, deshalb scheißt er auf Vater Staat
Warum kann es heute nicht mehr sein, wie es damals war?
Er würde gerne, wie früher durch die Straßen fahrn'
Ich grüße meine Brüder aus Afghanistan
Warum sagt jeder der uns an sieht nur «Taliban»
Rate mal!
Qurankette um den Hals, wie ein Talisman
Schon früher war ich eigentlich der Klassenclown
Um zu leben, musste ich braune Scheine aus der Kasse klaun'
Alles down, dieser Beat hier fickt die Stimmung
Ich bin braun, wie deine politische Gesinnung
Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'
Braun — meine Hautfarbe;
Braun — diese Stadt
Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt
Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt
Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'
Braun — meine Hautfarbe;
Braun — diese Stadt
Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt
Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt
Yaauu, 40 Grad in Herat
Ich bin Braun, wie mein Iftar: Adana Kebap
Braun — der Stoff vom Albaner im Park
Iba’ash, wenn der Krip sieht meinen Namen im Pass
Überall, es ist kalt, wenn die Wichser dich holn'
SadiQ, Mo;
Ich spuck auf die Richter, Kripo
Der, der tickt für sein Brot
Ernährt von der Straße, nur
Braun, wie Mo-Dirty-Shits Embryo-Nabelschnur
Ein Traum ist wieder geplatzt
Mach' mich frei von den Sorgen, Kitama Hash
Denn das Geld von dem Tijara Schnapp
Man verbrennt wie das Al Fakher Shishatabak
Braun die Probe, eine Ecke vom Nouga Dope
Braun — mein Getränk, man ich ex' nur die Coca Co'
Alles braun um sich selbst:
Dunkel Braun — meine Augen, braun — meine Welt
Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'
Braun — meine Hautfarbe;
Braun — diese Stadt
Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt
Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt
Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'
Braun — meine Hautfarbe;
Braun — diese Stadt
Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt
Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt
I won't soothe your pain
I won't ease your strain
You'll be waiting in vain
I got nothing for you to gain
Yeah, hair black;
Skin brown, like a hazelnut
This boy who has to go out into the street
To earn some money for the SL he sees
When he cleans other people's cars
He took his problems from town to town
He would like to behave himself, but life makes him fucked up
Nobody helps, so he shits on father state
Why can't it be today like it was then?
He would like to drive through the streets like before
I greet my brothers from Afghanistan
Why does everyone who looks at us only say "Taliban"
Guess what!
Quran necklace around the neck, like a talisman
I used to be the class clown actually
In order to live, I had to steal brown bills from the register
Everything down, this beat here fucks the mood
I'm brown, like your political leanings
I'm always on the go for the dream I have
brown — my skin color;
Brown — this city
I walk through the night, sunbed tanned
Apparently I dreamed that the world would get better
I'm always on the go for the dream I have
brown — my skin color;
Brown — this city
I walk through the night, sunbed tanned
Apparently I dreamed that the world would get better
Yaauu, 40 degrees in Herat
I'm brown, like my iftar: Adana Kebap
Brown — the fabric of the Albanians in the park
Iba'ash if the Krip sees my name in the passport
Everywhere, it's cold when the fuckers get you
SadiQ, Mo;
I spit on the judges, detective
The one who ticks for his bread
Fed off the streets, only
Brown, like Mo Dirty Shit's embryonic umbilical cord
A dream has burst again
Put my worries at ease, Kitama Hash
Because the money from the Tijara Schnapp
One burns like the Al Fakher hookah tobacco
Brown the sample, a corner from the nouga dope
Brown — my drink, man I ex' only the Coca Co'
Everything brown around itself:
Dark brown - my eyes, brown - my world
I'm always on the go for the dream I have
brown — my skin color;
Brown — this city
I walk through the night, sunbed tanned
Apparently I dreamed that the world would get better
I'm always on the go for the dream I have
brown — my skin color;
Brown — this city
I walk through the night, sunbed tanned
Apparently I dreamed that the world would get better
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds