Khooneye Bi Saghf - Sadegh
С переводом

Khooneye Bi Saghf - Sadegh

Год
2014
Язык
`Persian`
Длительность
230450

Below is the lyrics of the song Khooneye Bi Saghf , artist - Sadegh with translation

Lyrics " Khooneye Bi Saghf "

Original text with translation

Khooneye Bi Saghf

Sadegh

Оригинальный текст

تا بودی که بوده بوده یه تیکش کم

زندگی که گوده گوده یکیش کمتر

من امتحانا پس دادم که اعتمادا هست با من

بم اشتباها درس دادن که اتفاق حذف کنم

یاد گرفتم خوب باشم تو بدترین شرایط

بام گرفته خو خدا تو سخترین دقایق

شهر زیر پامون قدم می زنیم اروم

این لحظه هاس که بم میگن نمیشی غصب قانون

فرق روز و شب لای دست و پای ادماست

قلبتون و شب گرفت و نورو دادم با لبام

چرخه چرخش روزگار و چرخوندین به سمت ما

چم و خمه روزه گارو پرت کنیم به سمت ماه

مریخی نباش وقتی رو زمینم نیست سـِـیف

حس خاص پرواز تو اسمونا نیست حیف

می گذرن این روزام اگرچه خوب و بد داشت

تا بپرن ا رو بام نکاشته می شه برداشت

خلاصه هر روز با یه چیز ور میریم

دوباره مسموم با یه نخ تمثیلی

ادما هر کدوم یه گوشه ای میپیچن

مزرعن اما پره دونه ی بی ریشن

گلا یکی یکی جوونه میدن

بعد این همه تاریکی روشنیه بی شک

ستاره من ستاره هارو با تو میشمارم

من ماه صحنه ام چون عمره نور و میدونم

دل نبند به بردات پشته پاته گودال

خیلی خوبا رد میشن تو فصل تلخ خرداد

من خلاف نشدم ولی خلاف کردم

من حلال که بودم ولی حلال کردم

داداشی کاش دنیا قد فکره تو بود

با ماشین دور دورا و خنده های دوروغ

خلافی نخ دو نخ با سر سیاه بلوغ

یه عشقه گم شده تو شهر گم و شلوغ

ای کاشو کاشتن اما هیچوقت در نیومد

سگارو کشتن هیچ صدایی در نیومد

لبارو بستن چشارو دوختن

ستاره سوختن باز صدایی در نیومد

Перевод песни

As long as you have been there, it has been a little tick

Life is one less

I passed the exams, so you can trust me

Bam teaching by mistake to delete the incident

I learned to be good in the worst situations

God bless you in the most difficult moments

We walk slowly through the city under our feet

At this moment, they are telling me that you will not be a usurper of the law

The difference between day and night is in the hands and feet of a person

Your heart took the night and I gave light with my lips

The cycle of turning times and turning towards us

Let's throw the cham and khame of fasting towards the moon

Don't be a Martian when I'm not on Earth, Saif

It's a shame that you don't have a special feeling of flying in Esmona

These days pass by, although there were good and bad days

It can be removed until the roof has been planted

In short, we leave with something every day

Poisoned again with an allegorical thread

Everyone turns a corner

They are farmers, but they are beardless

The flowers bloom one by one

After all this darkness, there is no doubt

I count the stars with you

I am the month of the scene because Umra Noor and I know

Don't give heart to your winnings

They pass very well in the bitter season of June

I did not violate, but I did

I was halal, but I made it halal

Brother, I wish the world was as tall as you

With the car around Dora and fake laughs

Two-threaded thread with a black pubescent head

A lost love in a crowded city

I planted kashu, but it never came

There was no sound of killing Segaru

To close the lips and sew the eyes

The burning star did not make a sound

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds