Below is the lyrics of the song Cartas Ao Remetente , artist - Rosa de Saron with translation
Original text with translation
Rosa de Saron
À quem amou demais
À quem chorou demais
Quanto tempo não dão atenção ao seu pobre coração?
Não se atreve a falar, não se permite errar
Quem inventou a dor?
Esqueça o ardor, afinal
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Qual seria sua última oração?
Doeu, deixe curar
Ficou, deixe passar
O árduo é trivial
Mas a afeição é etérea
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Qual seria sua última oração?
Mais que uma razão pra se viver
Uma verdadeira causa pela qual morrer
Seja o prólogo de quem viveu a preparar o seu epílogo
E dito, deu fé
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Se de fato fosse mesmo o último adeus
Onde há de estar o seu amor?
E assim, viva como quem soube que vai morrer
Morra como quem um dia soube viver
Whom he loved too much
Who cried too much
How long don't you pay attention to your poor heart?
Don't dare talk, don't allow yourself to make mistakes
Who invented pain?
Forget the ardor, after all
If God gave you only tomorrow
To feel what you never felt, would you?
What would your last prayer be?
It hurt, let it heal
Stay, let it go
The hard is trivial
But affection is ethereal
If God gave you only tomorrow
To feel what you never felt, would you?
What would your last prayer be?
More than a reason to live
A real cause to die for
Be the prologue of who lived prepare your epilogue
Edict, gave faith
If God gave you only tomorrow
To feel what you never felt, would you?
If it really was the last goodbye
Where should your love be?
And so, live like someone who knew he was going to die
Die like someone who once knew how to live
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds