Rod Stewart, Bridget Cady
Оригинальный текст с переводом
Rod Stewart, Bridget Cady
There are times to remember
And times that I wish to forget
Our time together was tinged with love and regret
Oh, my girl
My sweet, sweet little girl
Didn’t I try to tell ya that life was for living?
Oh, didn’t I?
And wasn’t I the guy who said 'stay away from that tribe'?
Oh, wasn’t I?
And didn’t I try to tell you 'that's stuffs gonna kill ya'?
Oh, didn’t I?
But you thought it was cool and I was just an old fool
Oh, look at ya
You left home for the city with Hollywood stars in your eyes
Now your mother, God bless her, cries herself to sleep every night
Oh my girl, my sweet innocent girl
Didn’t I search the streets for the beggars, pimps and cheats?
Oh, didn’t I?
And didn’t I try to guide you to a baptism of fire?
Oh, didn’t I?
And didn’t I try to warn ya 'bout that folk in California?
Oh, didn’t I?
But you said 'daddy, please don’t worry, I got friends out there who love me'
Now look at ya
Oh baby, come back home, we can work this out
There is no blame
I wanna hold you close and stroke your hair and share your pain
Didn’t I do the best for you, try to make you stay in school?
Didn’t I?
Once I was your hero but I went from ten to zero
Oh, didn’t I?
Now listen
For a roll on the dice you nearly paid the ultimate price
Oh, didn’t ya?
Now I stand by your bedside, watching you fight for you life
Where’s the innocence?
(Where's the innocence?)
Where’s the future?
(Where is the future?)
Where the beauty?
(Ooo)
Where’s the promise?
(Where is the promise?)
There are times to remember
And times that I wish to forget
Есть моменты, которые нужно помнить
И времена, которые я хочу забыть
Наше время вместе было окрашено любовью и сожалением
О, моя девочка
Моя милая, милая маленькая девочка
Разве я не пытался сказать тебе, что жизнь предназначена для жизни?
О, не так ли?
И разве я не тот парень, который сказал: "держитесь подальше от этого племени"?
О, не так ли?
И разве я не пытался сказать тебе: «Эта штука тебя убьет»?
О, не так ли?
Но ты думал, что это круто, а я просто старый дурак
О, посмотри на себя
Вы уехали из дома в город с голливудскими звездами в глазах
Теперь твоя мать, благослови ее Бог, плачет, чтобы уснуть каждую ночь
О, моя девочка, моя милая невинная девочка
Разве я не искал на улицах нищих, сутенеров и мошенников?
О, не так ли?
И разве я не пытался провести вас к боевому крещению?
О, не так ли?
И разве я не пытался предупредить тебя о тех людях в Калифорнии?
О, не так ли?
Но ты сказал: «Папа, пожалуйста, не волнуйся, у меня есть друзья, которые любят меня».
Теперь посмотри на себя
О, детка, вернись домой, мы можем решить это
Нет вины
Я хочу обнять тебя, погладить по волосам и разделить твою боль
Разве я не делал для тебя все возможное, пытаясь заставить тебя остаться в школе?
Разве не так?
Когда-то я был твоим героем, но я перешел от десяти к нулю
О, не так ли?
Теперь слушай
За бросок костей вы чуть не заплатили окончательную цену
О, не так ли?
Теперь я стою у твоей постели и смотрю, как ты борешься за свою жизнь.
Где невинность?
(Где невинность?)
Где будущее?
(Где будущее?)
Где красота?
(Ооо)
Где обещание?
(Где обещание?)
Есть моменты, которые нужно помнить
И времена, которые я хочу забыть
2017 •Bryan Adams, Sting, Rod Stewart
1978 •Rod Stewart
2008 •Rod Stewart
2012 •Rod Stewart
2015 •Rod Stewart
2015 •Rod Stewart, Dave Koz
2017 •Rod Stewart, DNCE
1996 •Rod Stewart
2019 •Rod Stewart
2010 •Rod Stewart
2015 •Rod Stewart
2012 •Rod Stewart
2019 •Rod Stewart
1996 •Rod Stewart
1990 •Rod Stewart, Tina Turner
2012 •Rod Stewart
2011 •Rod Stewart, Michael Bublé
1996 •Rod Stewart
2019 •Rod Stewart
2018 •Rod Stewart, Ella Fitzgerald, Chris Botti
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды