Rod Stewart
Оригинальный текст с переводом
Rod Stewart
Went downtown on the two fourtynine,
play’n for recognition of the New York town.
See, me and the boys got a rock 'n' roll band;
they were so damn good, gonna lift up the man.
Well, we got ups, we got downs,
we got just so high till the sun goes down.
Got the ego, can be abused;
I got my two-toned shoes,
and I can sing the blues.
Look out, kids, it’s the F B I;
we got a problem, you keep me high.
Put on your clothes, take the smile off your face
and put your money where your mouth is or get out this place.
New York town is a meanass town,
we got a thousand bands singin' underground.
Way down in New Orleans it’s the same old thing;
emotion’l music a merry old thing.
Old King Soul, he final’y gave us a jolt;
he played the vibes till nine and read from ten to four.
He played upside down, he played inside out;
then a uniform band he was thrown into jail.
Look out, kids, it’s the F B I;
we got a problem, you keep me high.
Put on your clothes, take the smile off your face
and put your money where your mouth is or get out this place.
Gettin' hungry I know little woman,
can’t get a smell 'cause my nose is blocked.
I’m so high, I can’t believe it;
hotel dogs are knockin' on my door.
Two night of singin' nearly out on the end,
left the two parts red, oh what a square.
As soon as the man, there’s no sweeter song,
listen, Mc Cartney, we’re the band on the run.
Look out, kids, it’s the F B I;
we got a problem, you keep me high.
Put on your clothes, take the smile off your face
and put your money where your mouth is or get out this place.
Oh yeah
Пошел в центр города в два сорок девять,
play’n для признания города Нью-Йорка.
Видишь ли, у меня и мальчиков есть рок-н-ролльная группа;
они были так чертовски хороши, что поднимут человека.
Ну, у нас есть взлеты, у нас есть падения,
мы поднялись так высоко, что солнце зашло.
У вас есть эго, им можно злоупотреблять;
У меня есть двухцветные туфли,
и я могу петь блюз.
Осторожно, дети, это FBI;
у нас проблема, ты держишь меня на высоте.
Надень одежду, убери улыбку с лица
и положи свои деньги на язык или убирайся отсюда.
Город Нью-Йорк - подлый город,
у нас есть тысяча групп, поющих под землей.
В Новом Орлеане все то же самое;
эмоциональная музыка - старая веселая вещь.
Старый Король Душа, он, наконец, встряхнул нас;
он играл на вибрациях до девяти и читал с десяти до четырех.
Он играл вверх ногами, он играл наизнанку;
затем форменной тесьмой его бросили в тюрьму.
Осторожно, дети, это FBI;
у нас проблема, ты держишь меня на высоте.
Надень одежду, убери улыбку с лица
и положи свои деньги на язык или убирайся отсюда.
Проголодался, я знаю маленькую женщину,
не могу почувствовать запах, потому что мой нос заложен.
Я так под кайфом, я не могу в это поверить;
гостиничные собаки стучатся в мою дверь.
Две ночи пения почти закончились,
оставил две части красными, ах какой квадрат.
Как только мужчина, нет песни слаще,
слушай, Маккартни, мы банда в бегах.
Осторожно, дети, это FBI;
у нас проблема, ты держишь меня на высоте.
Надень одежду, убери улыбку с лица
и положи свои деньги на язык или убирайся отсюда.
Ах, да
2017 •Bryan Adams, Sting, Rod Stewart
1978 •Rod Stewart
2008 •Rod Stewart
2012 •Rod Stewart
2015 •Rod Stewart
2015 •Rod Stewart, Dave Koz
2017 •Rod Stewart, DNCE
1996 •Rod Stewart
2019 •Rod Stewart
2010 •Rod Stewart
2015 •Rod Stewart
2012 •Rod Stewart
2019 •Rod Stewart
1996 •Rod Stewart
1990 •Rod Stewart, Tina Turner
2012 •Rod Stewart
2011 •Rod Stewart, Michael Bublé
1996 •Rod Stewart
2019 •Rod Stewart
2018 •Rod Stewart, Ella Fitzgerald, Chris Botti
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды