Below is the lyrics of the song Hine Ha Or , artist - Riff Cohen with translation
Original text with translation
Riff Cohen
J’ai les alles qui fremisse
Lorsque l’on parle de voyage
J’ai l’age de voler tres haut
C’est la faute a mes ancetres
Si j’aime les rivages et les mots
C’est la faute a mes ancetres
Si j’ai des plumes dans le dos
Sur le ventre sur le dos
Je vole
Je suis l’oiseau
Je m’entends ville je tends en feulle de boulot
Je tourbillonne, je m’abandonne
Je suis libre
Je suis l’oiseau
Je suis libre
Je suis l’oiseau
Chaque soir l’horizon, je le touche
J’y pose mon cou
Je m’ecoule
Et dans mon corps des idees qui courre
Et d’amour
Au petit jour je fuis a tout vent
A cheval sur l’ocean comme un cerf-volant
Sur le ventre sur le dos
Je vole, je suis l’oiseau
Je m’entends ville je tends en feulle de boulot
Je tourbillonne, je m’abandonne
Je suis libre, je suis l’oiseau
Je suis libre, je suis l’oiseau
I have the aisles quivering
When we talk about travel
I'm old enough to fly high
It's the fault of my ancestors
If I love shores and words
It's the fault of my ancestors
If I have feathers on my back
On the belly on the back
I fly
I am the bird
I get along in town, I tend to a worksheet
I swirl, I surrender
I'm free
I am the bird
I'm free
I am the bird
Every night the horizon, I touch it
I lay my neck on it
I flow
And in my body ideas running
And of love
At daybreak I flee to all winds
Riding the ocean like a kite
On the belly on the back
I fly, I am the bird
I get along in town, I tend to a worksheet
I swirl, I surrender
I am free, I am the bird
I am free, I am the bird
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds