Below is the lyrics of the song Bahia Blues , artist - Pitty with translation
Original text with translation
Pitty
Cresci na ladeira do prata
Andei no campo da pólvora
Rodei pela barroquinha
O bar do pai, a boemia
A mãe secretária na sapataria
A reza da escola todo santo dia
Medalha de santo pra boa menina
Cantina da lua, lá no terreiro
E a sinergia da rosário dos pretos
Moeda jogada no poço em Nazaré, faz pedido
Menina pediu pra se encontrar
Nunca é tarde demais
Pra voltar pro azul que só tem lá
Eu vim de lá
Eu vim de lá, baby
Eu vim de lá, mas não posso mais voltar
Costa azul, energia adolescente
Corpo, mente, em ebulição
As gangs, os boys, as minas, os tchus
E finalmente, o violão
Furdunço na roda de pogo
Calor acolhedor do Calypso
Lapa na madruga é pra quem tem coragem
E pra quem sente que nasceu pra isso
Carranca na cara, coturno no pé
Agreste feito mandacaru
E o rio vermelho me carregou
Cada viela, cada beco me levou
Prum quarto dos fundos em salvador
(Carcará quis explorar)
Retirante cultural da seca do meu lugar
E pra quem nasceu de asa, o pecado é não voar
Nunca é tarde demais
Pra voltar pro azul que só tem lá
Eu vim de lá
Eu vim de lá, baby
Eu vim de lá, mas não posso mais voltar
Eu vim de lá
Eu vim de lá, baby
Eu vim de lá e agora eu posso voltar
I grew up on the silver slope
I walked in the gunpowder field
I rode through the baroque
The father's bar, abohemia
The secretary mother in the shoe store
The school prayer every single day
Saint Medal for the Good Girl
Canteen of the moon, there in the yard
And the synergy of the black rosary
Coin thrown into well in Nazaré, make request
Girl asked to meet
Never is too late
To go back to the blue that's only there
I came from there
I came from there, baby
I came from there, but I can't go back
Blue coast, teenage energy
Body, mind, boiling
The gangs, the boys, the minas, the chus
And finally, the guitar
Furdunço on the pogo wheel
Calypso's cozy warmth
Lapa at dawn is for those who have the courage
And for those who feel they were born for this
Frown on the face, boots on the foot
Rugged made mandacaru
And the red river carried me
Every alley, every alley took me
For a back room in Salvador
(Carcará wanted to explore)
Cultural retreatant from the drought of my place
And for those born with wing, the sin is not to fly
Never is too late
To go back to the blue that's only there
I came from there
I came from there, baby
I came from there, but I can't go back
I came from there
I came from there, baby
I came from there and now I can go back
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds