Чудо - После 11
С переводом

Чудо - После 11

Альбом
Бабкин-рок
Язык
`Russian`
Длительность
269970

Below is the lyrics of the song Чудо , artist - После 11 with translation

Lyrics " Чудо "

Original text with translation

Чудо

После 11

Оригинальный текст

Страшно мне туманов

затканного луга

и сырых обочин

с палою листвою.

Если задремлю я,

разбуди, подруга,

отогрей дыханьем

сердце неживое.

Что за эхо дошло

и откуда?

Это ветер в стекло,

мое чудо!

Нес тебе мониста,

где горели зори.

Что же на дороге

брошен, обделенный?

Без тебя и птица

высохнет от горя,

и не брызнет соком

виноград зеленый.

Что за эхо дошло

и откуда?

Это ветер в стекло,

мое чудо!

И никто не скажет,

сказка снеговая,

как тебя любил я

на рассвете мглистом,

когда моросило

не переставая

и сползали гнезда

по ветвям безлистым.

Что за эхо дошло

и откуда?

Это ветер в стекло,

мое чудо!

Перевод песни

I'm scared of fogs

woven meadow

and damp roadsides

with fallen leaves.

If I doze off

wake up my friend

warm with your breath

the heart is lifeless.

What kind of echo came

and where?

This is the wind in the glass,

my miracle!

Bring you a monist

where the dawns burned.

What's on the road

abandoned, deprived?

Without you and a bird

dry up from grief,

and does not splash juice

green grapes.

What kind of echo came

and where?

This is the wind in the glass,

my miracle!

And no one will say

snow fairy tale,

how I loved you

at misty dawn,

when it was drizzling

without ceasing

and nests crawled

along the leafless branches.

What kind of echo came

and where?

This is the wind in the glass,

my miracle!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds