Below is the lyrics of the song Чудо , artist - После 11 with translation
Original text with translation
После 11
Страшно мне туманов
затканного луга
и сырых обочин
с палою листвою.
Если задремлю я,
разбуди, подруга,
отогрей дыханьем
сердце неживое.
Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!
Нес тебе мониста,
где горели зори.
Что же на дороге
брошен, обделенный?
Без тебя и птица
высохнет от горя,
и не брызнет соком
виноград зеленый.
Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!
И никто не скажет,
сказка снеговая,
как тебя любил я
на рассвете мглистом,
когда моросило
не переставая
и сползали гнезда
по ветвям безлистым.
Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!
I'm scared of fogs
woven meadow
and damp roadsides
with fallen leaves.
If I doze off
wake up my friend
warm with your breath
the heart is lifeless.
What kind of echo came
and where?
This is the wind in the glass,
my miracle!
Bring you a monist
where the dawns burned.
What's on the road
abandoned, deprived?
Without you and a bird
dry up from grief,
and does not splash juice
green grapes.
What kind of echo came
and where?
This is the wind in the glass,
my miracle!
And no one will say
snow fairy tale,
how I loved you
at misty dawn,
when it was drizzling
without ceasing
and nests crawled
along the leafless branches.
What kind of echo came
and where?
This is the wind in the glass,
my miracle!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds