Below is the lyrics of the song Il ragazzo del cielo (Lindbergh) , artist - Pooh with translation
Original text with translation
Pooh
E, la luna silenziosa
Fu, stupita fu curiosa
Ma tu chi sei, perché tu sai volare?
Così parlò, la luna all’aviatore
Sai, quant'è lontano il mondo
Sai, quant'è profondo il mare
Rispose lui: io devo attraversare
Aiutami, non farmi addormentare
Sull’Oceano Atlantico, la notizia passò
Dalle Azzorre, all’Africa, ogni nave svegliò
Il ragazzo del cielo è arrivato a metà
Del suo viaggio da solo
Forse ce la farà
La luna all’orizzonte
Bagnò di luce bianca la fronte stanca dell’uomo
Finché a levante apparve il mattino
E nell’aria gelida, finalmente scoppiò
Un’aurora magica, che la notte incendiò
E si accese il mare, sulla porta dell’est
Poi l’Europa nel sole, dietro al porto di Brest
Non c’era più la luna
Ma dove in quel momento era notte
C'è chi sorpreso
Vide la luna fare un sorriso
E, the silent moon
She was amazed she was curious
But who are you, why do you know how to fly?
So spoke, the moon to the aviator
You know how far the world is
You know, how deep the sea is
He replied: I must cross
Help me, don't make me fall asleep
On the Atlantic Ocean, the news spread
From the Azores to Africa, every ship woke up
The boy from heaven is halfway through
Of his journey alone
Maybe he will make it
The moon on the horizon
He bathed the man's tired forehead with white light
Until the morning appeared to the east
And in the cold air, it finally burst
A magical dawn, which the night set on fire
And the sea lit up, on the eastern gate
Then Europe in the sun, behind the port of Brest
There was no longer the moon
But where at that moment it was night
There are those who are surprised
He saw the moon smile
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds