Peter Broderick
Оригинальный текст с переводом
Peter Broderick
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
How could I call anything a stone
And why would I believe that we can ever be alone
How are you even here, tell me how’d steal your ears
Was it pain, was it fun, was it something I have yet to perceive
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
I may have met god in a dream several times
But always in a dark room
No words, no sound except the breath
Of something greater than me
And if I ever woke I turned the story to a song or a joke
Did I listen for a heart, did i embrace any soul
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
All colours of the night turn every darkness into light
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Как я мог назвать что-либо камнем
И почему я должен верить, что мы когда-нибудь сможем быть одни
Как ты вообще здесь, скажи мне, как бы украсть твои уши
Было ли это болью, было ли это весело, было ли это чем-то, что мне еще предстоит ощутить
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Я, возможно, несколько раз встречал бога во сне
Но всегда в темной комнате
Ни слов, ни звука, кроме дыхания
Что-то большее, чем я
И если я когда-нибудь проснулся, я превратил историю в песню или шутку
Слушал ли я сердце, принимал ли я какую-нибудь душу
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
2021 •Peter Broderick
2009 •Peter Broderick
2015 •Rival Consoles, Peter Broderick
2009 •Peter Broderick
2013 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2009 •Peter Broderick
2014 •Peter Broderick
2016 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2012 •Peter Broderick
2013 •Peter Broderick
2020 •Peter Broderick
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды