Below is the lyrics of the song Caja De Música , artist - Pedro Aznar with translation
Original text with translation
Pedro Aznar
Música del Japón.
Avaramente
De la clepsidra se desprenden gotas
De lenta miel o de invisible oro
Que en el tiempo repiten una trama
Eterna y frágil, misteriosa y clara
Temo que cada una sea la última
Son un ayer que vuelve.
¿De qué templo
De qué leve jardín en la montaña
De qué vigilias ante un mar que ignoro
De qué pudor de la melancolía
De qué perdida y rescatada tarde
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré.
No importa.
En esa música
Yo soy.
Yo quiero ser.
Yo me desangro
Japan music.
greedily
Drops are released from the hourglass
Of slow honey or invisible gold
That in time they repeat a plot
Eternal and fragile, mysterious and clear
I fear that each one will be the last
They are a yesterday that returns.
from which temple
Of what a slight garden on the mountain
Of what vigils before a sea that I ignore
From what modesty of melancholy
From what lost and rescued late
Come to me, your remote future?
I won't know.
Does not matter.
in that music
I am.
I want to be.
i bleed out
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds