Иногда - Павел Фахртдинов
С переводом

Иногда - Павел Фахртдинов

Альбом
Долго в воде, потом раз - и выныриваешь!
Год
2011
Язык
`Russian`
Длительность
267600

Below is the lyrics of the song Иногда , artist - Павел Фахртдинов with translation

Lyrics " Иногда "

Original text with translation

Иногда

Павел Фахртдинов

Оригинальный текст

Иногда приходишь в себя,

А там поселились тебе незнакомые кто-то.

И суконная, грубая скукота

Разевает свой рот сумасшедшей зевотой.

И тогда ты знакомишься, мол,

«Добрый день, я такой-то,

Когда-то здесь был на правах

Постояльца…»

И прочую хрень

Понесёшь в целлофановых сумках-словах.

— Вы давно здесь живёте?

— Да вроде давно.

Наблюдаем тебя как шальное кино,

Где игры никакой, спецэффектов полно…

Впрочем, что мы всё?.. Сам посмотри.

И ты прыгаешь в кресло

В последнем ряду,

Сжимаешься весь и на полном ходу

Врезаешься в фильм.

И не думаешь, что ты у себя внутри…

Тебе видится тот, кто когда-то тобой

Представлялся чуть выше и явно лучше.

Описать его можно одной строкой:

Смутное время, сплошные путчи.

Но легко и безветренно над головой,

Но упруго, уверенно под ногами…

Установлен устав, позитивен настрой,

Полигамия на полигамме!

— Он давно заходил сюда?

— Очень давно.

Мол, всё некогда,

Здесь то смешно, то темно.

Он, конечно, хороший, но есть одно но:

Очень, кажется, нам, безрассудный.

Поздно ходит без паспорта и в бороде,

Доверяет мечты первой встречной звезде.

И он зайцем, конечно, проскочит везде…

Да только кроме Харонова судна,

Ведь Харону монету изволь заплатить…

Он не станет возиться с таким человеком.

А у него ничего.

Только крест на груди

И шаром покати по сусекам.

Но сожмётся пространство, обрушившись вниз,

Переходишь границу без ксив и без виз

Ты туристом с горбом, выбираешься из себя

И ни шагу назад.

Безрассудство — спасение от скукоты.

Пусть клюётся петух, коль скребутся коты,

Пусть любая искра охраняет мечты.

А от сглаза очки на глазах.

Но сожмётся пространство, обрушившись вниз,

Переходишь границу без ксив и без виз

Ты туристом с горбом, выбираешься из себя

И ни шагу назад.

Безрассудство — спасение от скукоты.

Пусть клюётся петух, коль скребутся коты,

Пусть любая искра охраняет мечты.

А от сглаза очки на глазах.

А от сглаза очки на глазах…

Иногда приходишь в себя,

А там поселились тебе незнакомые кто-то…

Перевод песни

Sometimes you come to your senses

And someone unfamiliar to you settled there.

And cloth, coarse boredom

Opens his mouth with a crazy yawn.

And then you get to know, they say,

"Good afternoon, I am such and such,

Once upon a time I was right here

Guest…”

And other crap

You will carry it in cellophane bag-words.

- Have you been living here for a long time?

— Yes, it seems like a long time ago.

Watching you like a crazy movie

Where there is no game, there are a lot of special effects ...

However, what are we all?.. See for yourself.

And you jump into the chair

In the last row

Compressing all and at full speed

You crash into the movie.

And you don't think that you are inside...

You see the one who once you

It seemed a little higher and obviously better.

It can be described in one line:

Troubled times, solid coups.

But it's light and windless overhead,

But elastic, confident underfoot...

A charter has been established, a positive attitude,

Polygamy on polygamy!

- Has he been here for a long time?

- A long time ago.

Like, there's no time

Here it is either funny or dark.

He is, of course, good, but there is one thing:

Very, it seems to us, reckless.

Walks late without a passport and in a beard,

Trusts dreams to the first counter star.

And he, of course, will jump everywhere like a hare ...

Yes, except for Charon's ship,

After all, Charon, if you please, pay a coin ...

He will not bother with such a person.

And he has nothing.

Only a cross on the chest

And roll around the bottom of the barrel with a ball.

But space will shrink, falling down,

You cross the border without xiv and without visas

You are a tourist with a hump, getting out of yourself

And not a step back.

Recklessness is salvation from boredom.

Let the rooster peck, if the cats scratch,

Let any spark guard dreams.

And from the evil eye, glasses on the eyes.

But space will shrink, falling down,

You cross the border without xiv and without visas

You are a tourist with a hump, getting out of yourself

And not a step back.

Recklessness is salvation from boredom.

Let the rooster peck, if the cats scratch,

Let any spark guard dreams.

And from the evil eye, glasses on the eyes.

And from the evil eye glasses on the eyes ...

Sometimes you come to your senses

And someone unfamiliar to you settled there ...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds