Avec ce soleil - Patricia Kaas
С переводом

Avec ce soleil - Patricia Kaas

Альбом
Kaas chante Piaf
Год
2012
Язык
`French`
Длительность
164580

Below is the lyrics of the song Avec ce soleil , artist - Patricia Kaas with translation

Lyrics " Avec ce soleil "

Original text with translation

Avec ce soleil

Patricia Kaas

Оригинальный текст

Avec ce soleil, on avait envie

De ne pas parler, de boire de la vie

À petites goulées, sous le ciel superbe

Le long du talus, mâchant un brin d’herbe

Et jupe collée, elle regardait

D’un air triomphant ce jeune homme imberbe

Ou encore presqu’enfant

Qui la désirait

Il aurait fallu presque rien

Peut-être un geste de lui

Un sourire d’elle, qui lui dise: «Viens»

Il aurait fallu presque rien

Peut-être qu’un oiseau s’enfuie

Avec un bruit d’ailes

Pour que tout soit bien

Pour que par-dessus le toit de l’usine

Le long des murs gris

Pour que par-dessus la route voisine

Et ses pavés gris

Pour que par-dessus toutes les collines

Pour que par-dessus toutes les forêts

Pour que monte au ciel, sans cloches et sans noces

Un amour de gosses

Qui purifierait

Mais c'était déjà deux enfants durcis

Qui ne croyaient plus d’avoir à se dire

Que les mots des grands

Que la vie déjà, broyait sans merci

Qui ne savaient plus ni rêver, ni rire

Cœur indifférent

Et ce jour encore, le long du talus

Le coquelicots avec les bleuets

En vain attendirent une main cruelle

Qui les cueillerait

Перевод песни

With this sun, we wanted

Not to speak, to drink from life

In small gulps, under the beautiful sky

Along the embankment, chewing on a blade of grass

And glued skirt, she watched

Triumphantly this beardless young man

Or still almost a child

who wanted her

It would have taken next to nothing

Maybe a gesture from him

A smile from her, saying, "Come on"

It would have taken next to nothing

Maybe a bird fled

With a sound of wings

For all to be well

So that over the roof of the factory

Along the gray walls

So that over the neighboring road

And its gray cobblestones

So that over all the hills

So that above all the forests

So that ascends to heaven, without bells and without weddings

A love of kids

Who would purify

But it was already two hardened children

Who no longer believed they had to say to each other

Than the words of the grown-ups

That life already crushed mercilessly

Who no longer knew how to dream or laugh

indifferent heart

And that day again, along the embankment

Poppies with blueberries

In vain waited for a cruel hand

Who would pick them

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds