Below is the lyrics of the song Шаланды , artist - Олег Газманов with translation
Original text with translation
Олег Газманов
Шаланды, полные кефали, в Одессу Костя приводил.
И все биндюжники вставали, когда в пивную он входил.
Синеет море за бульваром, каштан над городом цветёт.
Наш Константин берёт гитару и тихим голосом поёт.
Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь обожают Костю-моряка.
Рыбачка Соня как-то в мае, направив к берегу баркас,
Ему сказала: "Все Вас знают, а я так вижу в первый раз."
В ответ раскрыв "Казбека" пачку, сказал ей Костя с холодком:
"Вы интересная чудачка, но дело, видите ли, в том
Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь обожают Костю-моряка."
Фонтан черемухой покрылся, бульвар французский был в цвету.
"Наш Костя кажется влюбился!"- кричали грузчики в порту.
Об этой новости неделю везде шумели рыбаки.
На свадьбу грузчики надели со страшным скрипом башмаки.
Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика.
День и ночь гуляла вся Пересыпь на веселой свадьбе моряка.
Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика.
День и ночь гуляла вся Пересыпь на веселой свадьбе моряка.
Scows full of mullet Kostya brought to Odessa.
And all the bindyuzhniks got up when he entered the pub.
The sea turns blue behind the boulevard, the chestnut tree blooms over the city.
Our Konstantin takes the guitar and sings in a low voice.
I won’t tell you for the whole of Odessa, the whole of Odessa is very large,
But both Moldavanka and Peresyp adore Kostya the sailor.
Fisherwoman Sonya once in May, sending a longboat to the shore,
She said to him: "Everyone knows you, but I see it for the first time."
In response, opening a pack of Kazbek, Kostya said to her with a chill:
"You are an interesting eccentric, but the point, you see, is
I won’t tell you for the whole of Odessa, the whole of Odessa is very large,
But both Moldavanka and Peresyp adore Kostya the Sailor."
The fountain was covered with bird cherry, the French boulevard was in bloom.
"Our Kostya seems to have fallen in love!" - shouted the loaders in the port.
Fishermen were making noise about this news for a week.
At the wedding, the porters put on their shoes with a terrible creak.
I can't tell you for the whole of Odessa, the whole of Odessa is very large.
Day and night, the whole Peresyp walked at the sailor's merry wedding.
I can't tell you for the whole of Odessa, the whole of Odessa is very large.
Day and night, the whole Peresyp walked at the sailor's merry wedding.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds