Песенка фронтового шофёра - Олег Газманов
С переводом

Песенка фронтового шофёра - Олег Газманов

Альбом
Песни Победы
Год
2015
Язык
`Russian`
Длительность
182930

Below is the lyrics of the song Песенка фронтового шофёра , artist - Олег Газманов with translation

Lyrics " Песенка фронтового шофёра "

Original text with translation

Песенка фронтового шофёра

Олег Газманов

Оригинальный текст

Через реки, горы и долины, сквозь пургу, огонь и чёрный дым,

Объезжая мины мы вели машины, по путям-дорогам фронтовым.

Эх, путь-дорожка фронтовая не страшна нам бомбёжка любая,

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

Путь для нас к Берлину, между прочим был, друзья, не легок и не скор.

Шли мы дни и ночи трудно было очень, но баранку не бросал шофер.

Эх, путь-дорожка фронтовая не страшна нам бомбёжка любая,

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

Может быть отдельным штатским лицам эта песня малость невдомек.

Мы ж не позабудем, где мы жить ни будем фронтовых изъезженных дорог.

Эх, путь-дорожка фронтовая не страшна нам бомбёжка любая,

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

Эх, путь-дорожка фронтовая не страшна нам бомбёжка любая,

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

А помирать нам рановато есть у нас еще дома дела.

Перевод песни

Through rivers, mountains and valleys, through blizzard, fire and black smoke,

Driving around the mines, we drove cars along the front-line roads.

Eh, the front-line path is not afraid of any bombing for us,

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

The way for us to Berlin, by the way, was, friends, not easy and not fast.

We walked days and nights, it was very difficult, but the driver did not leave the steering wheel.

Eh, the front-line path is not afraid of any bombing for us,

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

Maybe some civilians are a little unaware of this song.

Well, we will not forget where we live, nor will there be front-line traveled roads.

Eh, the front-line path is not afraid of any bombing for us,

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

Eh, the front-line path is not afraid of any bombing for us,

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

And it’s too early for us to die; we still have business at home.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds