Below is the lyrics of the song Mahtaab , artist - Niyaz with translation
Original text with translation
Niyaz
جوانی هم بهاری بود بگذشت
به ما یک اعتباری بود بگذشت
میان ما و تو یک لفتی بود
که آن هم نو بهاری بود و بگذشت
شب مهتاب و ابر پاره پاره شراب خلّر و می در پیاله رفیقان قدر یکدیگر بدونین خدا
کی می دهد عمر دوباره
خدایا تاب رنجوری ندارم.
زیارم طاقت دوری ندارم.
ندونم این سفر کی می رسه سر.
که دیگر طاقت دوری ندارم …
شب مهتاب و ابر پاره پاره شراب خلّر و می در پیاله رفیقان قدر یکدیگر بدونین خدا
کی می دهد عمر دوباره
که دیگر طاقت دوری ندارم …
زیارم طاقت دوری ندارم دیگر طاقت دوری ندارم …
It was spring when I was young
It was a credit to us
There was a rift between us and you
It was a new spring and it passed
The moonlit night and the cloud of torn wine of Khlr and May in the cup of comrades.
Who Gives Life Again
God, I do not suffer.
I do not have the strength to stay away.
I do not know when this journey will end.
That I can no longer bear to be away…
The moonlit night and the cloud of torn wine of Khlr and May in the cup of comrades.
Who Gives Life Again
That I can no longer bear to be away…
Ziaram, I can not bear to be away anymore ط I can not bear to be away anymore…
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds