Bitten der Kinder & An meine Landsleute - Nina Hagen
С переводом

Bitten der Kinder & An meine Landsleute - Nina Hagen

Альбом
Volksbeat
Год
2010
Язык
`German`
Длительность
136200

Below is the lyrics of the song Bitten der Kinder & An meine Landsleute , artist - Nina Hagen with translation

Lyrics " Bitten der Kinder & An meine Landsleute "

Original text with translation

Bitten der Kinder & An meine Landsleute

Nina Hagen

Оригинальный текст

Die Häuser solln nicht brennen

Bomber sollte man nicht kennen

Die Nacht soll für den Schlaf sein

Leben soll keine Straf sein

Die Mütter solln nicht weinen

Keiner sollt töten einen

Alle sollen etwas bauen

Da kann man allen trauen

Die Jungen sollen' s erreichen

Die Alten desgleichen

An meine Landsleute

Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten

Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!

Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen

Als ob die alten nicht gelanget hätten:

Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!

Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr säßet unter Dächern schließlich jetzt

Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt

Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.

Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen

Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.

Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen

Und nicht das leiden, was sie selber litten:

Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben

Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden

Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!

Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden

Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!

Перевод песни

The houses shouldn't burn

You shouldn't know bombers

The night should be for sleep

Life shouldn't be a punishment

Mothers shouldn't cry

Nobody should kill you

Everyone should build something

You can trust everyone there

The boys should reach it

The old ones too

To my countrymen

You who survived in dead cities

Finally have mercy on yourself!

Do not now go to new wars, you poor ones

As if the old ones hadn't arrived:

I beg you, have mercy on yourselves!

You men, grab the trowel, not the knife!

After all, you are now sitting under roofs

You wouldn't have bet on the knife

And it's better to sit under roofs.

I beg you, grab the trowel, not the knife!

O children, that they spare you from war

Do you have to ask your parents for insight?

Say loud you don't want to live in ruins

And not suffer what they suffered themselves:

O children, may they spare you war!

You mothers, since it has been entrusted to you

To tolerate or not to tolerate the war

I beg you, let your children live!

That they then owe you birth and not death

O mothers, let your children live!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds