Nile
Оригинальный текст с переводом
Nile
In the name of the God Amun I wage war
North to Gaza I marched my armies of chariots and infantry
Twenty thousand strong to crush as revolt of vassal states
Rebellious kings of Kadesh and Megiddo
Syrians allied with the Mitanni and Amurru
Built their settlements taken over the trade route of the Dia Maris
Through treacherous mountain passes to descend upon the Canaanites
On the plain of Esbraelon we rode forth bringing carnage and death
With chariot and composite bow
Attacking in concave formation
Vicious three winged piercing spearhead swiftly overwhelming both Canaanite
flanks
Fearlessly I smote their center
Savagely we broke the enemy’s will
Heavy slaughter and bitter suffering did we inflict upon them
At the word of the God Amun I waged war
In the name of the God Amun I sanctioned atrocities
Wanton cruel remorseless in the name of the God Amun
Surrounded scattered broken demoralized shamed defeated
The rebels fled into the city of Megiddo
Trapped like rats they closed the gates behind them
Seven months we lay siege to Megiddo utterly breaking the league of rebels
I Thutmose III.
have brought doom upon the rebels
Vicious and pitiless destruction have I inflicted upon the vanquished
I have slaughtered the captives
Slain the wounded, enslaved their women, massacred their populace
Killed their people by the tens of thousands
I have hacked up their lands, desolated their towns
Cast fire into their dwellings caid settlements to waste
I have made mounds of their cities
Cut down their fields of grains, felled their trees
Every resource of life have I denied them
Their resettlement can never take place
I have destroyed them utterly at the word of Amon Ra
Во имя бога Амона я веду войну
На север, в Газу, я вел свои армии колесниц и пехоты
Двадцать тысяч человек для подавления восстания вассальных государств
Мятежные цари Кадеша и Мегиддо
Сирийцы в союзе с Митанни и Амурру
Построили свои поселения на торговом пути Диа Марис.
Через коварные горные перевалы, чтобы спуститься на хананеев
На равнине Эсбраэлона мы ехали вперед, неся резню и смерть
С колесницей и составным луком
Атака вогнутой формацией
Яростный трехкрылый пронзающий наконечник копья, быстро сокрушающий обоих хананеев
фланги
Бесстрашно я ударил их центр
Яростно мы сломили волю врага
Мы причинили им тяжелую бойню и горькие страдания
По слову бога Амона я вел войну
Во имя Бога Амона я санкционировал зверства
Беспричинно жестокий безжалостный во имя Бога Амона
Окруженный, рассеянный, сломленный, деморализованный, пристыженный, побежденный.
Повстанцы бежали в город Мегиддо.
В ловушке, как крысы, они закрыли за собой ворота
Семь месяцев мы осаждаем Мегиддо, полностью разорвав союз мятежников.
I Тутмос III.
навлекли гибель на повстанцев
Жестокое и безжалостное уничтожение я нанес побежденным
Я убил пленников
Убивали раненых, порабощали их женщин, вырезали их население
Убили своих людей десятками тысяч
Я изрубил их земли, опустошил их города
Бросьте огонь в их жилища, чтобы поселения опустошались
Я насыпал холмы из их городов
Вырубили их поля зерновых, срубили их деревья
Я отказал им во всех ресурсах жизни
Их переселение никогда не может состояться
Я полностью уничтожил их по слову Амона Ра
2009 •Nile
2019 •Nile
2009 •Nile
2009 •Nile
2007 •Nile
2002 •Nile
2009 •Nile
2015 •Nile
2009 •Nile
2002 •Nile
2019 •Nile
1998 •Nile
2019 •Nile
1998 •Nile
2007 •Nile
2009 •Nile
2009 •Nile
1998 •Nile
2009 •Nile
2007 •Nile
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды