Below is the lyrics of the song Mi patria es la humanidad , artist - Nacha Guevara with translation
Original text with translation
Nacha Guevara
El dolor es un ensayo
de la muerte que vendrá.
Y la muerte es el motivo
de nacer y continuar.
Y nacer es un atajo
que conduce hasta el azar.
Los azares son mi patria.
Mi patria es la humanidad.
Mi memoria son tus ojos
y tus ojos son mi paz.
Mi paz es la de los otros
y no sé si la querrán.
Esos otros y nosotros
y los muchos otros más,
todos somos una patria.
La patria es la humanidad.
El aliento es una brisa,
brisa un aire fraternal,
tantos aires son un viento,
tanto viento un huracán,
huracanes hay de olas
y las olas son el mar.
El mar es como mi patria.
Mi patria es la humanidad.
Tú con tus manos de hueso,
yo con mi vientre de pan.
Tú con tu germen de gloria,
yo con mi tierra feraz
y con mis pechos boreales.
Tú con tu caricia austral.
Tú y yo somos la patria.
La patria es la humanidad.
pain is a rehearsal
of the death to come.
And death is the reason
to be born and continue.
And being born is a shortcut
leading up to chance.
Chance is my homeland.
My homeland is humanity.
my memory is your eyes
and your eyes are my peace.
My peace is that of others
and I don't know if they will want it.
Those others and us
and the many others,
We are all one country.
The homeland is humanity.
Breath is a breeze
breeze a fraternal air,
so many airs are a wind,
so much wind a hurricane,
hurricanes there are waves
and the waves are the sea.
The sea is like my homeland.
My homeland is humanity.
You with your hands of bone,
me with my bread belly.
You with your germ of glory,
me with my fertile land
and with my boreal breasts.
You with your southern caress.
You and I are the country.
The homeland is humanity.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds