MPB4, Quarteto Em Cy
Оригинальный текст с переводом
MPB4, Quarteto Em Cy
¡Qué vivan los estudiantes
Jardín de las alegrías!
Son aves que no se asustan
De animal ni policía
Y no les asustan las balas
Ni el ladrar de la jauría
Caramba y zamba la cosa!
¡Qué viva la astronomía!
¡Qué vivan los estudiantes
Que rugen como los vientos
Cuando les meten al oído
Sotanas o regimientos!
Pajarillos libertarios
Igual que los elementos
Caramba y zamba la cosa
¡Qué vivan los experimentos!
Me gustan los estudiantes
Porque son la levadura
Del Pan que saldrá del horno
Con toda su sabrosura
Por la boca del pobre
Que come con amargura
Caramba y zamba la cosa
¡Viva la literatura!
Me gustan los estudiantes
Porque levantan el pecho
Cuando les dicen harina
Sabiéndose que es afrecho
Y no hacen el sordomudo
Cuando se presenta el hecho
Caramba y zamba la cosa
¡El código del derecho!
Me gustan los estudiantes
Porque marchan sobre la ruina
Con las banderas en alto
Va toda la estudiantina:
Son químicos y doctores
Cirujanos y dentistas
Caramba y zamba la cosa
¡Vivan los especialistas!
Me gustan los estudiantes
Que van al laboratorio
Y descubren lo que se esconde
Adentro del confesorio
Ya tienen un gran carrito
Que llegó hasta el purgatorio
Caramba y zamba la cosa
¡Los libros explicatorios!
Me gustan los estudiantes
Que con muy clara elocuencia
A la bolsa negra sacra
Le bajó las indulgencias
Porque, ¿Hasta cuándo nos dura
Señores, la penitencia?
Caramba y zamba la cosa
¡Qué viva toda la ciencia!
Да здравствуют студенты
Сад радостей!
Это птицы, которые не боятся
Ни животного, ни полиции
И они не боятся пуль
Ни лай стаи
Карамба и замба вещь!
Да здравствует астрономия!
Да здравствуют студенты
что ревет как ветер
Когда они прикладывают ухо
Рясы или полки!
либертарианские птички
то же, что элементы
Карамба и замба вещь
Да здравствуют эксперименты!
мне нравятся студенты
потому что они дрожжи
Из хлеба, который выйдет из печи
При всей своей сочности
через уста бедняка
кто ест с горечью
Карамба и замба вещь
Да здравствует литература!
мне нравятся студенты
Почему они поднимают грудь?
когда они называют их мукой
Зная, что он страдает
И они не действуют глухие и немые
Когда происходит факт
Карамба и замба вещь
Кодекс законов!
мне нравятся студенты
Потому что они идут на разорение
С поднятыми флагами
Все ученики идут:
Они химики и врачи
Хирурги и стоматологи
Карамба и замба вещь
Да здравствуют специалисты!
мне нравятся студенты
кто идет в лабораторию
И узнать, что скрыто
Внутри исповедальни
У них уже есть отличная тележка
кто пришел в чистилище
Карамба и замба вещь
Объяснительные книги!
мне нравятся студенты
Что с очень ясным красноречием
К сакральной черной сумке
Он снизил индульгенции
Потому что, как долго это длится у нас?
Господа, покаяние?
Карамба и замба вещь
Да здравствует вся наука!
1972 •Quarteto Em Cy
2001 •Vinícius de Moraes, Toquinho, Quarteto Em Cy
2001 •MPB4, Quarteto Em Cy
2014 •Quarteto Em Cy
1972 •Quarteto Em Cy
1966 •Quarteto Em Cy
2005 •Quarteto Em Cy
1992 •Quarteto Em Cy
2001 •Quarteto Em Cy
2001 •Quarteto Em Cy
2007 •Quarteto Em Cy
1977 •MPB4, Quarteto Em Cy
1977 •MPB4, Quarteto Em Cy
1967 •Quarteto Em Cy
1967 •Quarteto Em Cy
2005 •Quarteto Em Cy, MPB 4
1992 •Quarteto Em Cy
1992 •Quarteto Em Cy
1992 •Quarteto Em Cy
1992 •Quarteto Em Cy
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды