Below is the lyrics of the song Diaspora , artist - Moussa with translation
Original text with translation
Moussa
Allumer le feu, rallumer le stick
Moral en dents d’scie comme la Nasdaq
J’tremble et ressens comme un vertige
À l’idée qu’un jour en deux mon coeur se partage
Dis-moi combien des nôtres ont péri
J’ai rien appris à l'école et j’compte réussir même si j’ai pas l’bac
Maintiens le cap malgré les intempéries (*sens interdit*)
Tempête se crée quand deux vents contraires s’amalgament
Enfant terribles et rouleaux bubblegum (*1993*)
Tout est calme dans les pavillons rectilignes
Là-bas dehors les copycats sont fractals
J’envie leurs sang-froid de reptiles
Quand je lis la guerre dans les yeux verts de l’afghane
Cœur de cible quand ma flèche pique
L’futur a des airs de flashback
Passagère clandestine
Dehors j’vois des bains de sang pour de l’or en cascade
Rien d’pire que les guerres intestines
J’veux faire du biff et m’regarder dans la glace
Faut que j’retrouve mes esprits
Que quand il fait noir je me laisse briller
Light the fire, relight the stick
Morale choppy like the Nasdaq
I'm shaking and feel like dizzy
To the idea that one day in two my heart is divided
Tell me how many of ours have perished
I learned nothing at school and I intend to succeed even if I don't have the baccalaureate
Stay the course despite the bad weather (*no entry*)
Storm is created when two headwinds combine
Enfant Terribles and Bubblegum Rolls (*1993*)
All is calm in the rectilinear pavilions
Out there the copycats are fractals
I envy their reptile composure
When I read the war in the green eyes of the Afghan
Target heart when my arrow stings
The future looks like a flashback
stowaway
Outside I see bloodbaths for cascading gold
Nothing worse than internal wars
I want to make money and look at myself in the mirror
I have to find my senses
That when it's dark I let myself shine
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds