Del Miravad - Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi
С переводом

Del Miravad - Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi

Год
2007
Язык
`Persian`
Длительность
280490

Below is the lyrics of the song Del Miravad , artist - Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi with translation

Lyrics " Del Miravad "

Original text with translation

Del Miravad

Mohsen Namjoo, Mud Band, Kiyarash Etemadseyfi

Оригинальный текст

دل می‌رود ز دستم صاحبدلان خدا را

دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا

کشتی‌شکستگانیم ای باد شرطه برخیز

باشد که باز بینیم دیدار آشنا را

دیدار آشنا را

دیدار آشنا را

ای صاحب کرامت شکرانه‌ی سلامت

روزی تفقدی کن درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

دل می‌رود ز دستم صاحبدلان خدا را

دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا

کشتی شکستگانیم ای باد شرطه برخیز

باشد که باز بینیم دیدار آشنا را

دیدار آشنا را

دیدار آشنا را

ده روز مهر گردون افسانه است و افسون

نیکی به جای یاران فرصت شمار یارا

آسایش دو گیتی تفسیر این دو حرف است

با دوستان مروت با دشمنان مدارا

با دشمنان مدارا

با دشمنان مدارا

با دشمنان مدارا

با دشمنان مدارا

با دشمنان مدارا

ای صاحب کرامت شکرانه‌ی سلامت

روزی تفقدی کن درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

درویش بی‌نوا را

دل می‌دود دِ دَدَم داحب‌دِدان دُدا دا

دردا که داز بنهان داهد دد آشکارا

کشتی‌‌شکستگانیم ای باد شرطه برخیز

باشد که باز بینیم دیدار آشنا را

دیدار آشنا دا

زان یار دلنوازم شکری‌ست با شکایت

گر نکته‌دان عشقی بشنو تو این حکایت

Перевод песни

My heart goes out to the owner of God's heart

Pain that the secret will be hidden openly

Wake up, O shipwrecked people

May we see the familiar meeting again

Meet the acquaintance

Meet the acquaintance

O owner of the grateful dignity of health

One day, visit the innocent dervish

Darvish Binova

Darvish Binova

Darvish Binova

Darvish Binova

Darvish Binova

My heart goes out to the owner of God's heart

Pain that the secret will be hidden openly

Our broken ship, O wind, rise up

May we see the familiar meeting again

Meet the acquaintance

Meet the acquaintance

The ten days of Mehr Gardon are legends and magic

Niki is an opportunity for friends instead of friends

Asaish du Giti is the interpretation of these two letters

with tolerant friends with tolerant enemies

With tolerant enemies

With tolerant enemies

With tolerant enemies

With tolerant enemies

With tolerant enemies

O owner of the grateful dignity of health

One day, visit the innocent dervish

Darvish Binova

Darvish Binova

I love you, I love you, I love you

The pain that Daz Bhanhan gave openly

Wake up, my shipwrecked ones

May we see the familiar meeting again

Acquaintance meeting

Zan Yar Delnavazem Shukri is with a complaint

If you are interested in love, listen to this story

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds