Per I Morti Di Reggio Emilia - Modena City Ramblers
С переводом

Per I Morti Di Reggio Emilia - Modena City Ramblers

Альбом
Tracce Clandestine
Год
2015
Язык
`Italian`
Длительность
256150

Below is the lyrics of the song Per I Morti Di Reggio Emilia , artist - Modena City Ramblers with translation

Lyrics " Per I Morti Di Reggio Emilia "

Original text with translation

Per I Morti Di Reggio Emilia

Modena City Ramblers

Оригинальный текст

Compagno cittadino, fratello partigiano

Teniamoci per mano in questi giorni tristi:

Di nuovo a Reggio Emilia, di nuovo là in Sicilia

Son morti dei compagni per mano dei fascisti

Di nuovo, come un tempo, sopra l’Italia intera

Fischia il vento e urla la bufera

A diciannove anni è morto Ovidio Franchi

Per quelli che son stanchi o sono ancora incerti

Lauro Farioli è morto per riparare al torto

Di chi si è già scordato di Duccio Galimberti

Son morti sui vent’anni, per il nostro domani:

Son morti come vecchi partigiani

Marino Serri è morto, è morto Afro Tondelli

Ma gli occhi dei fratelli si son tenuti asciutti

Compagni, sia ben chiaro che questo sangue amaro

Versato a Reggio Emilia, è sangue di noi tutti

Sangue del nostro sangue, nervi di nostri nervi

Come fu quello di fratelli Cervi

Il solo vero amico che abbiamo al fianco adesso

È sempre quello stesso che fu con noi in montagna

Ed il nemico attuale è sempre e ancora eguale

A quel che combattemmo sui nostri monti e in Spagna

Uguale è la canzone che abbiamo da cantare:

Scarpe rotte eppur bisogna andare

Compagno Ovidio Franchi, compagno Afro Tondelli

E voi, Marino Serri, Reverberi e Farioli

Dovremo tutti quanti aver, d’ora in avanti

Voialtri al nostro fianco, per non sentirci soli

Morti di Reggio Emilia, uscite dalla fossa

Fuori a cantar con noi Bandiera rossa!

Fuori a cantar con noi Bandiera rossa!

Перевод песни

Comrade citizen, brother partisan

Let's hold hands in these sad days:

Back in Reggio Emilia, back there in Sicily

Comrades died at the hands of the fascists

Again, as in the past, over the whole of Italy

The wind whistles and the storm screams

Ovidio Franchi died at nineteen

For those who are tired or are still unsure

Lauro Farioli died to right the wrong

Who has already forgotten about Duccio Galimberti

They died in their twenties, for our tomorrow:

They died like old partisans

Marino Serri is dead, Afro Tondelli is dead

But the brothers' eyes kept dry

Comrades, let it be clear that this bitter blood

Spilled in Reggio Emilia, it is the blood of all of us

Blood of our blood, nerves of our nerves

As was that of the Cervi brothers

The only true friend we have by our side now

He is always the same one who was with us in the mountains

And the present enemy is always and still the same

About what we fought on our mountains and in Spain

Same is the song we have to sing:

Broken shoes and yet you have to go

Comrade Ovidio Franchi, comrade Afro Tondelli

And you, Marino Serri, Reverberi and Farioli

We will all have to have, from now on

You others by our side, so as not to feel alone

Dead of Reggio Emilia, come out of the pit

Out singing the Red Flag with us!

Out singing the Red Flag with us!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds