Mélanie Pain, Julien Doré
Оригинальный текст с переводом
Mélanie Pain, Julien Doré
Amie, voilà, je reviens t'écrire
De notre nouvelle adresse du nord d’Helsinki
Les yeux d’Anna réchauffent chacune de mes nuits
Tu sais c’est pour elle que j'étais parti
Son amour est pur comme le ciel d’Helsinki
Et je l’aime comme on aime l’amour de sa vie
Ami, c’est bon de te lire, crois moi
Car depuis ton départ il fait toujours plus froid
Comme si le vent d’Helsinki
Soufflait jusqu’ici bas
Dans mes rues de Paris ne résonne plus tes pas
Oserai je un jour t’avouer
Que j’en veux à Anna
D’avoir su te garder
Amie toi seule comprendras ce qui suit
Que c’est loin Paris j'égarais ma vie
Tu me manques tu me manques
Je n’ai rien appris
Et je crève d’ennui dans les rues d’Helsinki
Anna m’a dans le coeur que je ne mérite pas
Car je ne suis qu’un leurre pour m’enfuir
Je suis le roi
Ami c’est troublant de lire ces mots là
Car depuis ton départ j’ai cru mourir de froid
Comme si le vent d’Helsinki
Soufflait jusqu’ici bas
Dans mes rues de Paris ne résonne plus tes pas
Oserai je t’avouer
Que j’en veux à Anna
D’avoir elle su t’aimer
Mes démons jusqu’ici m’ont suivi à la trace
Bien plus que le froid c’est la peur qui me glace
Bientôt au matin j’embrasserai Anna
Et la regarderai dormir pour la dernière fois
Avec l’ombre de celui
Que je ne suis pas
Car je rentre à Paris
Car je rentre chez moi
Ami c’est bon de lire ces mots là
Car depuis ton départ
J’ai cru crever de froid
Comme si le vent d’Helsinki
Soufflait jusque dans mes draps
L’amour n’a pas de gare et s’envole ça et là
Oserai je un jour t’avouer
Que j’attendais ce mot
Cher ami à bientôt
Друг, вот я вернулся, чтобы написать тебе
С нашего нового адреса в Северном Хельсинки
Глаза Анны согревают каждую мою ночь
Ты знаешь, я ушел к ней
Его любовь чиста, как небо Хельсинки
И я люблю ее, как ты любишь любовь всей своей жизни
Друг, приятно тебя читать, поверь
Потому что с тех пор, как ты ушел, становится все холоднее и холоднее
Как будто хельсинкский ветер
До сих пор дул низко
На моих улицах Парижа больше не раздаются твои шаги
Осмелюсь ли я однажды признаться тебе
Что я виню Анну
Знать, как удержать тебя
Друг только ты поймешь что дальше
Как далеко Париж, я потерял свою жизнь
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
я ничему не научился
А мне скучно на улицах Хельсинки
Анна держит меня в сердце, которого я не заслуживаю
Потому что я просто приманка, чтобы убежать
Я король
Друг тревожно читать эти слова
Потому что с тех пор, как ты ушел, я думал, что умру от холода
Как будто хельсинкский ветер
До сих пор дул низко
На моих улицах Парижа больше не раздаются твои шаги
Осмелюсь признаться тебе
Что я виню Анну
Чтобы знать, как любить тебя
Мои демоны до сих пор выслеживали меня
Больше, чем холод, это страх, который замораживает меня.
Скоро утром я поцелую Анну
И смотреть, как она спит в последний раз
С тенью его
что я не
Потому что я возвращаюсь в Париж
Потому что я иду домой
Друг, приятно читать эти слова
Потому что с тех пор, как ты ушел
Я думал, что умираю от холода
Как будто хельсинкский ветер
Дул прямо сквозь мои простыни
У любви нет места, она летает туда-сюда
Осмелюсь ли я однажды признаться тебе
Что я ждал этого слова
Дорогой друг, скоро увидимся
2018 •Louane, Julien Doré
2019 •Christophe, Julien Doré
2006 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2009 •Nouvelle Vague, Julien Doré
2010 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2016 •Salvatore Adamo, Julien Doré
2004 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2006 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain, Gerald Toto
2010 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2013 •Mélanie Pain
2010 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain, Ian Mcculloch
2019 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain, Élodie Frégé
2019 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2009 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2013 •Mélanie Pain
2009 •Nouvelle Vague, Mélanie Pain
2013 •Mélanie Pain
2013 •Mélanie Pain
2013 •Ed Harcourt, Mélanie Pain
2013 •Mélanie Pain
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды