Maxida Märak, Jill Johnson, Ken Lingad
Оригинальный текст с переводом
Maxida Märak, Jill Johnson, Ken Lingad
My people were here long before the others cast their sails to the wind
Before the tears of innocence like a hard rain would desend
My people spread like eagle wings across the mountains and the plains
Now the feathers have been broken but the eagle still remains
My people heard the thundering as the iron horse crossed the land
Its echos drowning out the cries of those who could not understand
My people watched the buffalo dying in the sun
While those tracks of steal lead to the sea, their will be done
Now their blood flows through these rivers and then into our veins
And their hearts are beating louder then all the years of shame
And their blood flows through these rivers just like an endless rain
And their hearts are beating louder then all the years of shame
My people have fought for this land, here and across the sea
Their shadows cast on sacred ground for all enturnity
My people’s pride still can soar and dance across this land
You can see it in the eys of every woman, child, and man
Because the blood flows through these rivers and then into our veins
And their hearts are beating louder then all the years of shame
And their blood flows through these rivers just like an endless rain
And their hearts are beating louder then all the years of shame
My people are the Navoho, my people are the Cherokee
My people are Arapoho, my people are Menominee
My people are, my people are…
Мои люди были здесь задолго до того, как другие бросили свои паруса по ветру
Прежде чем прольются слезы невинности, подобные сильному дождю
Мой народ распростерся, как орлиные крылья, по горам и равнинам
Теперь перья сломаны, но орел все еще остается
Мой народ услышал грохот, когда железный конь пересек землю
Его эхо заглушает крики тех, кто не мог понять
Мои люди смотрели, как бизон умирает на солнце
Пока эти следы кражи ведут к морю, они будут сделаны
Теперь их кровь течет по этим рекам, а затем в наши вены
И их сердца бьются громче, чем все годы позора
И их кровь течет по этим рекам, как бесконечный дождь
И их сердца бьются громче, чем все годы позора
Мой народ сражался за эту землю, здесь и за морем
Их тени отбрасывают на священную землю на все времена
Гордость моего народа все еще может парить и танцевать по этой земле
Вы можете увидеть это в глазах каждой женщины, ребенка и мужчины
Потому что кровь течет по этим рекам, а затем в наши вены
И их сердца бьются громче, чем все годы позора
И их кровь течет по этим рекам, как бесконечный дождь
И их сердца бьются громче, чем все годы позора
Мой народ - навохо, мой народ - чероки
Мой народ - Арапохо, мой народ - Меномини
Мои люди, мои люди…
2011 •Lionel Richie, Jill Johnson
2005 •Jill Johnson
2019 •Maxida Märak
2019 •Maxida Märak
2007 •Jill Johnson
2007 •Jill Johnson
2019 •Maxida Märak
2019 •Maxida Märak
2007 •Jill Johnson
2018 •Albin Johnsén, Maxida Märak
2007 •Jill Johnson
2007 •Jill Johnson
2021 •Maxida Märak
2007 •Jill Johnson
2016 •Jill Johnson
2007 •Jill Johnson
2012 •Jill Johnson, Michael Ruff
2013 •Jill Johnson, Helena Paparizou
2021 •Maxida Märak
2017 •Jill Johnson
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды