Below is the lyrics of the song Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento , artist - Maria Bethânia with translation
Original text with translation
Maria Bethânia
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
«É vista quando há vento e grande vaga
Ela faz um ninho no enrolar da fúria e voa firme e certa como bala
As suas asas empresta à tempestade
Quando os leões do mar rugem nas grutas
Sobre os abismos, passa e vai em frente
Ela não busca a rocha, o cabo, o cais
Mas faz da insegurança a sua força e do risco de morrer, seu alimento
Por isso me parece imagem e justa
Para quem vive e canta num mau tempo»
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
E Santa Bárbara é santa que me clareia (2x)
A minha voz é vento de maio
Cruzando os mares dos ares do chão
Meu olhar tem a força do raio que vem de dentro do meu coração
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
E Santa Bárbara é santa que me clareia
Eu não conheço rajada de vento mais poderosa que a minha paixão
Quando o amor relampeia aqui dentro, vira um corisco esse meu coração
Eu sou a casa do raio e do vento
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Porque Iansã desde o meu nascimento, tornou-se a dona do meu coração
O raio de Iansã sou eu…
Sem ela não se anda
Ela é a menina dos olhos de Oxum
Flecha que mira o Sol
Olhar de mim
Let's call the wind
Let's call the wind
Let's call the wind
Let's call the wind
«It is seen when there is wind and great wave
She makes a nest in the curl of fury and flies steady and sure as a bullet
Her wings lend to the storm
When sea lions roar in caves
Over the abysses, she passes and goes on
She doesn't look for the rock, the handle, the pier
But she makes insecurity her strength and the risk of dying her food.
That's why she seems to me image and fair
For those who live and sing in bad weather»
The ray of Iansã is me
Blinding the steel of the weapons of those who make war
And the wind of Iansã is also me
And Santa Barbara is a saint who clarifies me (2x)
My voice is the may wind
Crossing the seas of the air from the ground
My gaze has the strength of the ray that comes from inside my heart
The ray of Iansã is me
Blinding the steel of the weapons of those who make war
And the wind of Iansã is also me
And Santa Barbara is a saint who clarifies me
I don't know a gust of wind more powerful than my passion
When love flashes in here, my heart turns into a flash
I am the home of the lightning and the wind
Where I go, it's buzzing, it's flashing
Because Iansã since my birth, she became the owner of my heart
The ray of Iansã is me...
Without her, you can't walk
She is the apple of Oxum's eye
Arrow that aims at the Sun
look at me
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds