Below is the lyrics of the song Mala morska vila , artist - Lucie Vondrackova with translation
Original text with translation
Lucie Vondrackova
K útesům skal s přílivem dál připlouvám
zakleta v pěnu na vlnách
kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král
proč málo se smál jen já znám
Sám každý večer na břehu klečel mladý král
Na malou vílu kterou ztratil myslel dál
A jsem to já, ta víla ztracená
jak lidé jdou za láskou svou tak do moře vcházel mladý král
pěna mu nárty umývá to jsem já
Jak mořský proud on šel pořád hloub
šťastný chtěl zůstat u mně dál
Domů se vracel jenom spát
Tak toužil znát
kdo má mně rád
Kdo ví, kdo ví
Proč lidé dál slabí jsou
Kdo ví, kdo ví
Proč lidé zradí
Kde hrad kdysi stál pobřehu šel mladý král
že málo se smál jen já vím.
Sám každý večer na břehu klečel mladý král
Na malou vílu kterou ztratil myslel dál
A jsem to já, ta víla ztracená
A cítil sám že má ji rád
Komu je říct že daleko víc smutku mněl přestát mladý král
Než vést měl bitev vítězných zbytečných.
On cítil to sám když na břehu stál
vílu co zradil viděl dál
Kdo ví kdy víla odpouští
Až cítil sám že má jí rád.
Až cítil sám,
že má mě rád
Jak lidé jdou za svobodou tak do moře vstoupil
a šel dál.
Pěna mu spánky omývá to jsem já
Jak mořský proud on šel pořád hloub
a šťastný už zůstal napořád
V mém náručí už bude spát.
Už ví to sám
Kdo má mně rád…
K útesům skal s přílivem dál připlouvám
zakleta v pěnu na vlnách
kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král
proč málo se smál jen já znám
I continue to reach the cliffs of the rocks at high tide
cursed in the foam on the waves
where the castle once stood out the prince became the young king
I only know why he laughed a little
The young king knelt alone every night on the shore
He kept thinking about the little fairy he had lost
And it's me, the lost fairy
as the people followed their love, the young king entered the sea
the foam on his insteps washes me
As the sea current he went deeper
happy he wanted to stay with me
He only returned home to sleep
So he longed to know
who likes me
Who knows, who knows
Why people are still weak
Who knows, who knows
Why people betray
The young king went where the castle once stood on the coast
I only know that he laughed a little.
The young king knelt alone every night on the shore
He kept thinking about the little fairy he had lost
And it's me, the lost fairy
And he felt he liked her
To whom is it to say that the young king should have survived far more sorrow
Before leading he had victorious battles useless.
He felt it alone when he stood on the shore
he saw the fairy he had betrayed
Who knows when the fairy forgives
Until he felt that he liked her.
When he felt alone
that he likes me
As people go for freedom so he entered the sea
and went on.
The foam washes his sleep, it's me
As the sea current he went deeper
and he remained happy forever
He will be asleep in my arms.
He already knows
Who likes me…
I continue to reach the cliffs of the rocks at high tide
cursed in the foam on the waves
where the castle once stood out the prince became the young king
I only know why he laughed a little
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds