Orden de desahucio en mi menor - Love Of Lesbian
С переводом

Orden de desahucio en mi menor - Love Of Lesbian

Альбом
La noche eterna. Los días no vividos
Год
2012
Язык
`Spanish`
Длительность
83560

Below is the lyrics of the song Orden de desahucio en mi menor , artist - Love Of Lesbian with translation

Lyrics " Orden de desahucio en mi menor "

Original text with translation

Orden de desahucio en mi menor

Love Of Lesbian

Оригинальный текст

No sé por qué me gustan tanto los espejos y los espejismos

Sé que a los diez años me apasionaban los trucos de magia

La magia a domicilio con sus instrumentos: el sombrero de doble fondo,

la varita con la estrella, el juego de cartas que entre los dedos se

metamorfosea en cabeza de cerdo.

Sí, sí

Todo eso te llegaba en una gran caja de los almacenes

Peto, calle de la caravana, cerca del Circo Cíniselli, en San Petersburgo

Dentro venía un manual de magia que enseñaba cómo hacer desaparecer o cambiar

una moneda entre los dedos

Yo intentaba hacer esos trucos delante de un espejo

Tal como aconsejaba el manual: «Ponte delante de un espejo»

Y mi carita, pálida y seria, reflejada en el espejo, me aburría…

Me ponía un antifaz negro que me daba mejor cara;

pero nunca llegaba a igualar

al famoso mago Mister Merlín

A quien solían invitar a las fiestas infantiles y de quien yo intentaba en vano

imitar el parloteo, frívolo y engañoso, que mi

Manual quería que yo recitara para eclipsar mis juegos de manos.

Parloteo frívolo y engañoso: he aquí una definición engañosa y frívola de mis

obras literarias…

Pero esos estudios de escamoteo no duraron mucho

«Trágico» es un término muy fuerte, pero hay algo trágico en el incidente que

me hizo abandonar esa pasión, relegar la caja al cuarto trastero con los

juguetes difuntos y los títeres rotos

Una tarde de Pascua, en la última fiesta infantil del año

No pude evitar mirar por la ranura de una puerta para ver cómo iban los

preparativos que hacía el señor Merlín para su número de salón

Le vi que entreabría un secreter para meter tranquilamente, abiertamente,

una flor de papel.

Y la familiaridad de aquel

Gesto era innoble comparada con el hechizo de su arte

Yo entendía de ello, sabía qué ocultaba el frac ajado de un mago,

y qué pueden hacer los magos

Ese vínculo profesional, vínculo de mala fe, me llevó a revelar a

Una primita mía, Mara Jevuska, en qué escondrijo hallaría la rosa que Merlín

escamotearía en uno de sus trucos

En el momento crítico, la pequeña traidora, blanca y de pelo negro,

señaló con el dedo el secreter, gritando: «¡Mi primo ha visto dónde la ha

metido!»

Yo era muy joven, pero ya distinguía o creí distinguir la expresión

atroz que contrajo las facciones del pobre mago.

Cuento este incidente para

satisfacer a mis críticos perspicaces que declaran que en mis novelas el espejo

y el drama

Andan muy lejos.

Porque debo añadir: cuando abrieron el cajón que los niños

señalaban entre burlas… la flor no estaba."Fragmento entrevista al escritor

Vladimir Nabokov autor de «Lolita» por Bernat Pivot en junio de 1975

Перевод песни

I don't know why I like mirrors and mirages so much

I know that when I was ten years old I was passionate about magic tricks

Home magic with its instruments: the hat with a double bottom,

the wand with the star, the card game that between the fingers

metamorphoses into a pig's head.

Yes Yes

All that came to you in a big box from the stores

Peto, Caravan Street, near the Cíniselli Circus, in Saint Petersburg

Inside was a magic manual that taught how to make the magic disappear or change

a coin between the fingers

I was trying to do those tricks in front of a mirror

As the manual advised: “Stand in front of a mirror”

And my face, pale and serious, reflected in the mirror, bored me...

I put on a black mask that gave me a better face;

but never equaled

the famous magician Mister Merlin

Who used to be invited to children's parties and from whom I tried in vain

imitate the chatter, frivolous and deceitful, that my

Manual wanted me to recite to outshine my sleight of hand.

Frivolous and Deceitful Chatter: Here is a deceptive and frivolous definition of my

literary works…

But those palm studies didn't last long

"Tragic" is a very strong term, but there is something tragic about the incident that

made me abandon that passion, relegate the box to the storage room with the

defunct toys and broken puppets

One Easter afternoon, at the last children's party of the year

I couldn't help but peek through a door slot to see how the

Mr. Merlin's preparations for his drawing room number

I saw him half-open a secretary to put quietly, openly,

a paper flower

And the familiarity of that

Gesture was ignoble compared to the spell of his art

I understood about it, I knew what the wizened tailcoat of a magician hid,

and what can wizards do

That professional link, a link of bad faith, led me to reveal

A little cousin of mine, Mara Jevuska, in what hiding place would I find the rose that Merlin

I would sneak in one of his tricks

At the critical moment, the little traitor, white and black-haired,

he pointed his finger at the secretary, shouting: "My cousin has seen where he has

stuck!"

I was very young, but I already distinguished or thought I distinguished the expression

atrocious that contracted the features of the poor magician.

I recount this incident to

satisfy my perceptive critics who declare that in my novels the mirror

and the drama

They go very far.

Because I should add: when they opened the drawer that the children

they pointed out between jokes... the flower was not there." Fragment of an interview with the writer

Vladimir Nabokov author of "Lolita" by Bernat Pivot in June 1975

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds