MuzText
Тексты с переводом
You're the Top (No. 2) - Louis Armstrong
С переводом

You're the Top (No. 2)

Louis Armstrong

Год
2015
Язык
en
Длительность
153530

Текст песни "You're the Top (No. 2)"

Оригинальный текст с переводом

You're the Top (No. 2)

Louis Armstrong

Оригинальный текст

That I always have found it best

Instead of getting 'em off my chest,

To let 'em rest — unexpressed.

I hate parading my serenading,

As I’ll probably miss a bar,

But if this ditty is not so pretty,

At least it’ll tell you how great you are.

You’re the top!

you’re the collosseum,

You’re the top!

you’re the louvre museum,

You’re the melody from a symphony by strauss,

You’re a bendel bonnet,

A shakespeare sonnet,

You’re mickey mouse!

You’re the nile!

you’re the tow’r of pisa,

You’re the smile, on the mona lisa!

I’m a worthless check, a total wreck, a flop!

But if baby I’m the bottom,

You’re the top!

You’re the top, you’re mahatma gandhi,

You’re the top!

you’re napoleon brandy,

You’re the purple light, of a summer night in spain,

You’re the national gallery, you’re garbo’s salary,

You’re cellophane!

You’re sublime, you’re a turkey dinner,

You’re the time, of the derby winner,

I’m a toy balloon that’s fated soon to pop;

But if baby I’m by the bottom you’re the top!

You’re the top, you’re a waldorf salad

You’re the top, you’re a berlin ballad

You’re the nimble tread of the feet of fred astaire

You’re an o’neal drama, you’re whistler’s mama, you’re camembert

You’re a rose, you’re inferno’s dante

You’re the nose, on the great durante

I’m a masy leroux who’s just about to stop

But if baby I’m the bottom,

You’re the top!

Перевод песни

Что я всегда находил это лучшим

Вместо того, чтобы снять их с моей груди,

Дать им отдохнуть — невыраженное.

Я ненавижу выставлять напоказ свои серенады,

Поскольку я, вероятно, пропущу бар,

Но если эта песенка не так хороша,

По крайней мере, это скажет вам, насколько вы велики.

Ты топ!

ты колизей,

Ты топ!

ты Лувр,

Ты мелодия из симфонии Штрауса,

Ты бендель чепчик,

Сонет Шекспира,

Ты Микки Маус!

Ты Нил!

ты пизанская башня,

Ты улыбка на Моне Лизе!

Я бесполезный чек, полная развалина, провал!

Но если, детка, я внизу,

Ты топ!

Ты топ, ты Махатма Ганди,

Ты топ!

ты бренди наполеон,

Ты пурпурный свет летней ночи в Испании,

Ты национальная галерея, ты зарплата гарбо,

Ты целлофан!

Ты великолепен, ты ужин из индейки,

Ты время победителя дерби,

Я игрушечный шарик, которому суждено скоро лопнуть;

Но если, детка, я внизу, ты наверху!

Ты топ, ты вальдорфский салат

Ты топ, ты берлинская баллада

Ты проворная поступь ног Фреда Астера

Ты драма о'Нила, ты мама свистуна, ты камамбер

Ты роза, ты адский данте

Ты нос на великом дуранте

Я маси леру, который вот-вот остановится

Но если, детка, я внизу,

Ты топ!

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 03.09.2015
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды